伊洛伊洛市流动小贩在市场执法趋严下陷入困境

伊洛伊ilo市当局正在加强对公共市场附近出售水果、蔬菜、鸡蛋、肉类和当地美食的禁令执行力度。在4月10日和11日的执法行动中,紧张局势升级,不少摊贩的货物遭到没收。小贩们呼吁制定更公平的安排,而政府官员则对这些措施的意图进行了解释。

伊洛伊ilo市地方经济企业办公室(LEEO)正在加大力度执行《2009年市场与屠宰场法》,禁止在公共市场外或距离市场100米范围内销售新鲜农产品。LEEO表示,流动小贩(bolanteros)应仅作为批发商在指定的卸货区进行经营。此前,经过与SM Prime Holdings的公私合营项目,改建后的终端市场(Terminal Market)和中央市场于2025年11月重新开放,随后便采取了这些更严格的措施。

4月10日晚,在富恩特斯街(Fuentes Street),摊贩与LEEO工作人员、反非法占用部门以及警察之间爆发了冲突。官员们没收了来自卡巴图安(Cabatuan)、21岁的Christian Cajandab的货物,包括萝卜和葫芦。他说:“他们毫无预警地赶来,立即没收了我们的商品。”来自圣拉斐尔(San Rafael)、26岁的Cyril Labos虽然避免了损失,但强调了躲避执法行动所面临的挑战。

4月11日,来自哈罗(Jaro)区拉尼特(Lanit)的Inday,这位10个孩子的母亲在等待运输时损失了她的南瓜和葫芦。摊贩们敦促在终端市场开展每日夜间销售。LEEO为300多名注册流动小贩在六个市场引入了轮换市场日,并在终端市场内预留了200个摊位。

LEEO负责人Maricel Mabaquiao形容该系统是实现秩序和公平竞争的双赢局面。然而,摊贩们指出市场过度拥挤且竞争激烈。市长Raisa Treñas-Chu承诺将进行持续对话:“我们将坚定地执行法律,但会秉持公平和理解的态度。”

相关文章

Illustration of long vehicle queues at closed Philippine gas stations during nationwide fuel crisis.
AI 生成的图像

Fuel crisis closes 425 gas stations nationwide

由 AI 报道 AI 生成的图像

A total of 425 out of 14,485 gas stations nationwide were temporarily closed as of March 27 due to the fuel crisis triggered by the Iran war, according to the Philippine National Police. The Cordillera Administrative Region recorded the highest number at 79, while President Ferdinand Marcos Jr. declared a national energy emergency.

Mayor Carlos Fernando Galán signed Decree 117 of 2026 on April 14, modifying Decree 642 of 2025 and setting rules for over 150,000 informal street vendors in Bogotá's public spaces. The measure establishes maximum occupation capacities per zone and aims to organize areas without harming vulnerable people.

由 AI 报道

Amid oil price hikes and fewer customers, fish and flower vendors at Cebu City's Carbon Market are seeing sharp drops in earnings. Product prices like shrimp have risen by up to P100 since March 17, 2026. Transportation costs for fish carts have also doubled.

Protests against property tax valuation hikes have blocked roads in Santander and Norte de Santander, stockpiling over 10 million eggs and 1,500 tons of chicken. The National Poultry Federation (Fenavi) reports canceled exports and risk to 57 million birds due to feed shortages. President Gustavo Petro urged mayors to lower property tax rates to end the blockades.

由 AI 报道

Colombia's National Federation of Cattle Ranchers (Fedegán) stated that the government's proposed decree to set quotas on exports of two-year-old live steers is 'viciated by illegality'. The group argues it breaches the GATT and exposes the state to lawsuits. The measure sets a maximum quota of 66,700 units for six months.

The Department of Agriculture is intensifying market interventions as palay prices weaken in several major rice-producing provinces, with the main harvest season nearing completion. About 77 percent of the national harvest is already in. The National Food Authority is raising its buying price to counter the decline.

由 AI 报道

Following their announcement earlier this week, transport groups Manibela and Piston launched a three-day strike on April 15 protesting the government's limited service contracting program. Leaders criticized its narrow scope, while officials prepared aid including free rides, a P5-billion budget, and fuel discounts for affected commuters.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝