イロイロ市のボランテロス、市場規制強化に苦悩

イロイロ市の当局は、公共市場周辺での果物、野菜、卵、肉類、および郷土料理の販売を禁止する規則の運用を強化している。4月10日と11日の取り締まりでは商品が没収される事態となり、緊張が高まった。ボランテロス(行商人)側はより公平な取り決めを求めており、当局は措置の意図を説明している。

イロイロ市の地方経済企業局(LEEO)は、2009年に制定された市場・食肉処理場法に基づき、公共市場の外や市場から100メートル以内での生鮮食品の販売を禁止する規制を強化している。LEEOによると、ボランテロスは指定された荷下ろし場での卸売のみを行うべきとされる。この厳格な措置は、SMプライム・ホールディングスとの官民連携事業を通じて再開発されたターミナル市場およびセントラル市場が2025年11月に再オープンしたことに伴うものである。4月10日の夜、フエンテス通り沿いで、露店商らとLEEO職員、反不法占拠ユニット、警察の間で揉め事が発生した。当局は、カバトゥアン出身のクリスチャン・カジャンダブさん(21)から大根やユウガオなどの商品を没収した。カジャンダブさんは「警告なしに突然現れて、すぐに商品を取り上げられた」と述べた。サンラファエル出身のシリル・ラボスさん(26)は、没収は免れたものの、取り締まりを避けることの困難さを強調した。4月11日には、10人の子供を持つランイット、ハロ出身のインダイさんが、輸送を待っている間にカボチャやユウガオを没収された。露店商らは、ターミナル市場での夜間販売を毎日認めるよう求めている。LEEOは、登録済みの300人以上のボランテロスのために6つの市場で市場日を順次設定し、ターミナル市場内に200の区画を確保した。LEEOの責任者であるマリセル・マバキアオ氏は、このシステムは秩序と公正な競争の両立につながるものだと説明した。しかし、露店商らは混雑と激しい競争を指摘している。ライサ・トレンニャス=チュ市長は今後も協議を続ける姿勢を示し、「法は厳格に執行するが、公平さと理解を持って対応する」と語った。

関連記事

Illustration of long vehicle queues at closed Philippine gas stations during nationwide fuel crisis.
AIによって生成された画像

Fuel crisis closes 425 gas stations nationwide

AIによるレポート AIによって生成された画像

A total of 425 out of 14,485 gas stations nationwide were temporarily closed as of March 27 due to the fuel crisis triggered by the Iran war, according to the Philippine National Police. The Cordillera Administrative Region recorded the highest number at 79, while President Ferdinand Marcos Jr. declared a national energy emergency.

Mayor Carlos Fernando Galán signed Decree 117 of 2026 on April 14, modifying Decree 642 of 2025 and setting rules for over 150,000 informal street vendors in Bogotá's public spaces. The measure establishes maximum occupation capacities per zone and aims to organize areas without harming vulnerable people.

AIによるレポート

Amid oil price hikes and fewer customers, fish and flower vendors at Cebu City's Carbon Market are seeing sharp drops in earnings. Product prices like shrimp have risen by up to P100 since March 17, 2026. Transportation costs for fish carts have also doubled.

Protests against property tax valuation hikes have blocked roads in Santander and Norte de Santander, stockpiling over 10 million eggs and 1,500 tons of chicken. The National Poultry Federation (Fenavi) reports canceled exports and risk to 57 million birds due to feed shortages. President Gustavo Petro urged mayors to lower property tax rates to end the blockades.

AIによるレポート

Colombia's National Federation of Cattle Ranchers (Fedegán) stated that the government's proposed decree to set quotas on exports of two-year-old live steers is 'viciated by illegality'. The group argues it breaches the GATT and exposes the state to lawsuits. The measure sets a maximum quota of 66,700 units for six months.

The Department of Agriculture is intensifying market interventions as palay prices weaken in several major rice-producing provinces, with the main harvest season nearing completion. About 77 percent of the national harvest is already in. The National Food Authority is raising its buying price to counter the decline.

AIによるレポート

Following their announcement earlier this week, transport groups Manibela and Piston launched a three-day strike on April 15 protesting the government's limited service contracting program. Leaders criticized its narrow scope, while officials prepared aid including free rides, a P5-billion budget, and fuel discounts for affected commuters.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否