セブのカーボンマーケット、原油高騰でベンダーらが苦境

原油価格の高騰と客足の減少を受け、セブ市のカーボンマーケットで魚や花を販売する業者らの収益が激減している。2026年3月17日以降、エビなどの商品価格は最大で100ペソ上昇したほか、魚を運搬するカートの輸送コストも倍増している。

セブ市のカーボンマーケットで魚を販売するジョセフィン・サリエンテスさんは、コスト上昇分を差し引くと手元に残る利益はほとんどないと語る。「給料からはほとんど何も残らない状態です。米の価格も上がっていることを考えると、さらに厳しい状況です。魚が高値のため、少しでも余分に稼ぐどころか、それすら不可能なのは情けないことです」とサリエンテスさんはセブアノ語で述べた。魚を運ぶカートの輸送コストは、原油価格の高騰により1万5000ペソから3万ペソへと倍増した。その結果、彼女の息子は今学期の休学を余儀なくされ、夫も働く必要に迫られている。

2022年7月の取り壊し以来、ベンダーたちはフリーダム・パーク付近からユニット1ビル前へと移転させられており、状況はさらに悪化している。販売時間は以前の午前4時から午後9時までに対し、現在は午後3時から午前0時までに制限されている。

花屋の業者も同様の輸送コスト増に直面している。アナベル・オラノランさんは、ガソリン価格の上昇により、ダバオ、マニラ、マンタロンゴンから仕入れる花の経費が高騰していると指摘する。バレンタインデーなどの繁忙期には1日の売り上げが1万〜2万ペソに達することもあるが、3月の売り上げは1束500ペソと低迷している。「ここ3日間は収入がゼロで、隣人に軽食を恵んでもらわなければならないほどでした」とオラノランさんは語った。

メアリー・ガブナさんは聖週間(ホーリーウィーク)の教会からの大量注文を待っているが、花が傷んでしまうことを懸念している。「私たちは待つしかありません。しかし、花に関してはすでに損失が出ています」と彼女は述べた。ベンダーたちは、年内に改装されて区画が狭くなるフリーダム・パークへの再移転を予定している。

この問題は、セブ市がメガワイド・コンストラクション・コーポレーションの子会社であるセブ2ワールド・デベロップメント社と結んだ契約に起因している。ラプラー紙の報道によると、3月17日には約2000人のベンダーと支援者が契約の見直しを求めてデモを行った。

関連記事

Illustration of long vehicle queues at closed Philippine gas stations during nationwide fuel crisis.
AIによって生成された画像

Fuel crisis closes 425 gas stations nationwide

AIによるレポート AIによって生成された画像

A total of 425 out of 14,485 gas stations nationwide were temporarily closed as of March 27 due to the fuel crisis triggered by the Iran war, according to the Philippine National Police. The Cordillera Administrative Region recorded the highest number at 79, while President Ferdinand Marcos Jr. declared a national energy emergency.

Surging fuel prices are grounding more fishers in the Philippines, reducing daily catches and threatening food security, witnesses said at a Senate hearing on April 8.

AIによるレポート

Motorcycle taxi and habal-habal drivers in Cebu City are facing reduced daily earnings due to oil price hikes linked to the US-Israel war on Iran. They report waiting up to 30 minutes for passengers and higher fuel costs, often earning less than P1,000 a day. Local governments plan subsidies while transport groups stage strikes for relief.

Due to the war in the Middle East, diesel prices in the Philippines are expected to exceed P100 per liter, prompting public utility vehicle drivers to consider other jobs. Jeepney and tricycle drivers like Renie Rabago and Omeng Elardo struggle with rising fuel costs while their earnings remain low. The government offers a one-time P5,000 subsidy to assist them, though some say it is insufficient.

AIによるレポート

A fuel price strike that ended on Tuesday revealed Mombasa's heavy dependence on food supplies from outside the county. Major shortages hit Kongowea market, driving up prices for residents and traders.

The Marcos administration has lowered port and toll fees to mitigate oil price shocks from Middle East tensions, Malacañang announced yesterday. Executive Secretary Ralph Recto urged national agencies and local governments to help truckers of farm produce benefit from the toll and port fee holiday to ease food and transport costs.

AIによるレポート

Transport group Manibela announced a nationwide strike from April 15 to 17, coinciding with the government's service contracting program rollout. The action responds to high fuel prices and demands a rollback to P55 per liter. Chairman Mar Valbuena criticized the government's inadequate response to oil price shocks.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否