伊朗战争关闭中东空域,国泰航空票价飙升

由于美国-以色列对伊朗的袭击及随后伊朗的反击波及海湾国家,中东大部分空域关闭,导致全球航空公司和乘客 reroute 航班,国泰航空飞往香港的票价大幅上涨。南华早报记者追踪了从欧洲、亚太、美洲和非洲57个目的地的直飞航班价格,平均涨幅达93%。

一周内,美国-以色列对伊朗的袭击引发伊朗的反击,并波及邻近海湾国家,导致中东大部分空域持续关闭。这迫使全球航空公司和乘客争相改道和重新预订航班,推动机票价格上涨。

南华早报记者追踪了国泰航空从欧洲、亚太、美洲和非洲57个目的地——排除中东、中国大陆和台湾——的最早可用直飞航班票价。对于周六起飞的航班,最便宜的可用票价平均比过去12个月谷歌航班追踪的典型价格上限高出93%。

欧洲航线的票价涨幅最陡峭。一程经济舱票不可用,国泰航空周六伦敦-香港商务舱座位价格为53,486港元(6,837美元),比通常的7,400港元高出约600%。整体第二贵的票是从马德里起飞的商务舱座位,价格为51,258港元(6,553美元),比通常的8,500港元高出约500%。

这一情况凸显了地缘政治冲突对全球航空业的影响,乘客面临更高的旅行成本。

相关文章

Hong Kong airport travelers facing surged airfares to Europe and Asia amid Middle East conflict rerouting flights.
AI 生成的图像

Middle East conflict drives up Hong Kong airfares to Europe and Americas

由 AI 报道 AI 生成的图像

Airfares from Hong Kong to Europe, the Americas, and even some Asian cities have surged due to escalating geopolitical tensions in the Middle East. Economy-class return fares to Paris start at HK$17,670, while the cheapest to Tokyo nears HK$5,000. Industry insiders attribute the rises to airspace chaos, flight groundings, and surging fuel prices.

Airline ticket prices have risen sharply on routes between Asia and Europe following the closure of major Gulf airports amid the U.S.-Israel war against Iran. Key hubs like Dubai have been shut for a fourth day, leading to widespread cancellations and rebookings. Passengers face limited availability and higher costs as airlines reroute flights.

由 AI 报道

Global airlines are increasing ticket prices as jet fuel costs soar due to the US-Israel conflict with Iran. Airspace closures in the region are forcing reroutes and cancellations, exacerbating the disruptions. Oil prices have fluctuated sharply, impacting carriers worldwide.

Airline shares across Asia plunged on Monday as oil prices spiked 20% due to the intensifying U.S.-Israeli war with Iran, exacerbating fuel costs and airspace restrictions. The conflict has stranded passengers and disrupted global travel, compounding market fears of prolonged supply shortages.

由 AI 报道

Since US-Israeli strikes on Iran began on February 28, 2026, escalating into a regional air war, over 21,000 flights have been canceled across Gulf hubs including Dubai, Doha, and Abu Dhabi, stranding tens of thousands. Following initial limited resumptions on March 2, major airports stayed restricted into March 3-4, with airlines like Emirates, Etihad, and Qatar Airways prioritizing repatriation amid government evacuation calls.

The US-Israel-Iran war has severely disrupted Middle East tourism, leaving hotels in Dubai, Doha and Abu Dhabi empty. According to the World Travel and Tourism Council (WTTC), the region suffers at least $600 million in daily losses. Airspace closures have led to flight cancellations and higher travel costs.

由 AI 报道

Escalating tensions from US-Israeli strikes on Iran—codenamed 'Operation Epic Fury,' reportedly killing supreme leader Ali Khamenei—and Iranian missile retaliation have shut down airspace across the Middle East since February 28, 2026. Thousands of flights canceled daily, stranding hundreds of thousands at hubs like Dubai, Abu Dhabi, Doha, and Israel. Airlines including Emirates, Etihad, and Qatar Airways suspended operations with limited resumptions on March 2. The UK FCDO updated warnings for 21 countries, advising against all but essential travel to several nations and shelter-in-place for British nationals.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝