President Lee Jae Myung speaking at a press conference about the fatal Seosomun Overpass collapse in Seoul.
President Lee Jae Myung speaking at a press conference about the fatal Seosomun Overpass collapse in Seoul.
AI 生成的图像

李在明要求对首尔高架桥坍塌致死事故进行严惩

AI 生成的图像

总统李在明周四要求对造成三名工人死亡的首尔西小门高架桥坍塌事故进行迅速调查,并严惩相关责任人。

总统李在明在主持高级幕僚会议时提出了上述要求。两天前,首尔西部西小门高架桥的一部分在拆除作业过程中发生坍塌。

李在明还提到了最近披露的一则消息,即三星站地下通勤高速铁路GTX-A线路的施工过程中钢筋使用不足。他表示:“这些事件之所以尤为严重,是因为它们涉及公共部门,而该部门本应在确保公共安全方面发挥带头作用。”

当天晚些时候,劳动部在收到首尔市政府的申请后,有条件地批准了西小门高架桥拆除作业的恢复。劳动部表示,批准的前提是必须采取额外的工人安全保障措施。首尔市政府表示,紧急拆除工作将于周五午夜开始。

人们在说什么

社交媒体平台X上的媒体报道了总统李在明在西小门高架桥坍塌导致三名工人死亡后,要求进行迅速调查并严惩相关责任人的消息。一位用户对将责任归咎于已故现场管理人员的可行性提出了质疑。

相关文章

Night scene of the completed demolition of the Seosomun Overpass in Seoul with construction equipment and workers.
AI 生成的图像

Demolition of collapsed Seoul overpass completed

由 AI 报道 AI 生成的图像

The Seoul city government said Friday that emergency demolition work on the upper structure of the Seosomun Overpass was completed at 9:40 p.m.

The Seoul Western District Prosecutors Office announced Wednesday it will form an 11-member team to investigate the Seosomun Overpass collapse that killed three people and injured three others.

由 AI 报道

Police raided the Seoul city government and six other locations on Friday in connection with the partial collapse of the Seosomun Overpass earlier this week that killed three people and injured three others.

South Korean Prime Minister Kim Min-seok convened an emergency meeting with government officials on March 1 to review the Middle East situation following the death of Iran's supreme leader in attacks by the United States and Israel. During the meeting, Kim received briefings on the latest regional developments and discussed response measures. The government plans to prioritize the safety of its nationals and economic stability.

由 AI 报道

President Lee Jae Myung said Saturday he survived a 2024 knife attack thanks to public support. He vowed to devote himself fully to the country after the civil rights commission overturned an earlier ruling on his medical airlift.

A recent poll indicates President Lee Jae-myung's approval rating has dropped to 57.1 percent, marking the first decline in six weeks. The fall is partly attributed to social debates over the fairness of government plans to merge major cities and provinces, as well as lowering the criminal punishment age. The ruling party's support also dipped, while the opposition saw a slight rise.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝