李在明总统原计划与执政在野党领袖共进午餐,但因国民力量党领袖突然拒绝出席,周四取消此次活动。抵制源于争议性司法改革法案的通过。总统办公室对错失对话机会表示深表遗憾。
2026年2月12日,在首尔,李在明总统原计划在青瓦台举办午宴,与民主党(DP)领袖郑清来和国民力量党(PPP)领袖张东赫讨论经济及其他悬而未决的问题,但因张氏最后一刻抵制而取消。总统政治事务秘书洪益表告诉记者,由于PPP领袖决定不出席,此次会议告吹。
李在明总统原计划与执政在野党领袖共进午餐,但因国民力量党领袖突然拒绝出席,周四取消此次活动。抵制源于争议性司法改革法案的通过。总统办公室对错失对话机会表示深表遗憾。
2026年2月12日,在首尔,李在明总统原计划在青瓦台举办午宴,与民主党(DP)领袖郑清来和国民力量党(PPP)领袖张东赫讨论经济及其他悬而未决的问题,但因张氏最后一刻抵制而取消。总统政治事务秘书洪益表告诉记者,由于PPP领袖决定不出席,此次会议告吹。
X上关于李在明总统与政党领袖取消午餐会的讨论聚焦于PPP领袖张东赫在民主党通过司法改革法案背景下的抵制。中立新闻帖报道事件及总统遗憾。保守派用户视之为民主党掩盖司法变革以保护李在明的陷阱。民主党支持者批评PPP无礼并回避合作。
A lunch meeting between President Lee Jae Myung and party leaders scheduled for today was cancelled after opposition PPP leader Jang Dong-hyeok snubbed the president and withdrew one hour before it was due to start. https://t.co/nNPm6muvwT
— Raphael Rashid (@koryodynasty) 2026年2月12日
[속보] 국민의힘 장동혁 대표, 오늘 이재명 대통령 오찬 불참 결정
— KBS 뉴스 (@KBSnews) 2026年2月12日
장동혁 국민의힘 대표의 ‘불참 통보’로 이재명 대통령과 여야 대표의 오찬 회동이 취소됐습니다.https://t.co/VAJx2ksSt0
— 한겨레 (@hanitweet) 2026年2月12日
더불어민주당 정청래 대표는 12일 국민의힘 장동혁 대표의 이재명 대통령과의 오찬 불참에 대해 "국민과 대통령에 대한 예의는 눈곱만큼도 없는 작태에 경악한다"고 비판했다.https://t.co/r7xchAj4gU
— TV조선 뉴스 (@TVChosunNews) 2026年2月12日
🇰🇷🚨[Breaking] Presidential Office: Luncheon between ruling and opposition party leaders canceled after Jang Dong-hyuk declines to attend
— TheRight's_right_ (@TheSteadyLog) 2026年2月12日
🇰🇷🚨[Breaking] Presidential Office: “Regret missing an opportunity for bipartisan cooperation as leaders’ luncheon falls through”… pic.twitter.com/wSXGGCzxNX
由 AI 报道 AI 生成的图像
Lee Jin-sook, former Korea Communications Commission chief, announced Saturday she is stepping down as a preliminary candidate for Daegu mayor. Excluded from the People Power Party's primary, she opted to support the party's nominee rather than run independently amid fears of a Democratic Party win. The primary concludes Sunday ahead of the June 3 local elections.
President Lee Jae Myung is set to meet leaders of the ruling and main opposition parties on Tuesday to discuss measures to mitigate economic fallout from the Middle East war. The gathering at Cheong Wa Dae includes key figures from the Democratic Party of Korea and People Power Party, marking the first such meeting since September last year.
由 AI 报道
Rival parties continued to clash on May 4 over the ruling Democratic Party's (DP) push for a special counsel bill to probe alleged evidence fabrication by the prosecution under the previous Yoon Suk Yeol administration. The bill targets 12 ongoing cases, including eight linked to President Lee Jae Myung. The main opposition People Power Party (PPP) denounced it as an unconstitutional bid to shield Lee.