朝鲜领导人妹妹疑似手持中国折叠智能手机

朝鲜领导人金正恩极具影响力的妹妹被发现手持疑似中国折叠智能手机。这一目击事件突显该国统治阶级成员经常使用最新智能手机技术。如果从中国进口,该设备可能违反联合国安理会决议。

朝鲜中央通讯社(KCNA)于周四发布的照片显示,金正恩于周六视察新建地区医院期间,金与正手持疑似折叠智能手机。该设备酷似中国公司荣耀Magic系列的折叠型号。该图像仅提供粗略视图,制造商细节不清晰,但看起来是中国型号。

日本一家支持朝鲜的新闻媒体声称,朝鲜以自有品牌生产智能手机。此事件强调了统治精英经常接触尖端技术的情况,类似于2023年照片中金正恩和党副部长玄松月手持不明折叠手机的情形。

如果从中国进口,该手机可能违反联合国安理会第2397号决议,该决议因担心外汇收入和技术获取而禁止向朝鲜供应电气设备。尽管有制裁,朝鲜仍继续寻求先进设备,从而引发国际社会更密切的关注。

相关文章

Illustration of Kim Yo-jong speaking at the Workers' Party congress podium following her promotion to department head.
AI 生成的图像

Kim Yo-jong promoted to Workers' Party department head

由 AI 报道 AI 生成的图像

Kim Yo-jong, the powerful sister of North Korean leader Kim Jong-un, has been promoted to department head at the ruling Workers' Party of Korea during the ongoing party congress. According to the Korean Central News Agency (KCNA), she was previously a vice department director and was reelected as an alternate member of the central committee's political bureau. Seoul's unification ministry is closely watching whether her new role involves handling relations with South Korea or external strategies.

A North Korean first vice foreign minister described Kim Yo-jong's statement on South Korea as a 'clear warning,' dismissing Seoul's positive assessment as a 'wishful interpretation.' The remarks by Jang Kum-chol follow President Lee Jae Myung's expression of regret over drone incursions into the North. He urged South Korea to acknowledge its wrongdoing and refrain from approaching North Korea.

由 AI 报道

Mobile World Congress 2026 in Barcelona showcased a range of cutting-edge smartphones from brands like Xiaomi, Honor, and Motorola. Highlights included advanced camera integrations and foldable designs amid industry challenges like rising prices due to RAM shortages. Manufacturers balanced new features with affordability in a competitive market.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝