South Korean voters at a polling station for local elections.
South Korean voters at a polling station for local elections.
AI 生成的图像

韩国举行地方选举,选出地方政府首长及议员

AI 生成的图像

周三,韩国选民前往投票站,参加第九届全国地方选举,选出地方政府首长及议会成员。

全国14288个投票站的投票时间为上午6点至下午6点。选民将选出16位大都市市长及道知事、227位地方政府首长、3973位地方议会议员以及16位教育监。此外,还将举行14个国会议席的补选。在为期两天的提前投票期间,共有创纪录的1049万人投票,投票率为23.51%,超过了2022年地方选举时20.62%的提前投票率。执政党共同民主党领袖郑清来呼吁选民支持李在明政府,并从前总统尹锡悦宣布戒严令带来的政治动荡中走出来。最大在野党国民力量党领袖张东赫则警告称,执政党若进一步获胜,将巩固总统李在明的权力。关键选区包括现任市长、国民力量党的吴世勋与共同民主党候选人郑元伍之间的首尔市长之争,以及釜山、蔚山和庆尚南道的竞选。分析人士指出,整体投票率及保守派选民的集结程度可能决定多个胶着选区的胜负。

人们在说什么

社交媒体平台X上的初步讨论聚焦于韩国第九届地方选举的提前投票率、执政党的政治影响、公众关注度较低以及对投票过程的质疑。

相关文章

South Koreans lining up to vote early at a polling station in Seoul for local elections.
AI 生成的图像

South Korea starts early voting for June 3 local elections

由 AI 报道 AI 生成的图像

Many South Koreans headed to the polls on Friday for two days of early voting ahead of the June 3 local elections and parliamentary by-elections, viewed as a referendum on President Lee Jae Myung's first year in office.

Early voting for South Korea's June 3 local elections and by-elections opened Friday across 3,571 stations nationwide. The vote is widely seen as a referendum on President Lee Jae Myung's first year.

由 AI 报道

Official campaigning for South Korea's June 3 local elections and parliamentary by-elections started on Thursday, May 21, with nearly 7,830 candidates competing nationwide. The two-week period runs until June 2 and is seen as an early test for the Lee Jae Myung administration.

Thousands of protesters surrounded a vote counting facility in eastern Seoul on Friday over ballot shortages that disrupted Wednesday's local elections, prompting police to disperse the crowd and secure ballot boxes.

由 AI 报道

The People Power Party nominated supreme council member Yang Hyang-ja as its candidate for Gyeonggi Province governor on May 2 for the June 3 local elections. Yang, a former Samsung Electronics executive, was elected to the National Assembly in 2020. She will face Democratic Party Rep. Choo Mi-ae.

Following his recent declaration of candidacy, the ruling Democratic Party unanimously nominated former Prime Minister Kim Boo-kyum as its sole candidate for Daegu mayor in the June 3 local elections, aiming to break the city's conservative dominance. Separately, a court rejected a People Power Party lawmaker's challenge to his nomination exclusion.

由 AI 报道

A ruling party-led constitutional amendment bill failed to pass a parliamentary vote on May 7 after the main opposition party boycotted the session, falling short of the required quorum.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝