监管机构有权调查石油公司是否存在共谋行为

政府前反垄断负责人表示,菲律宾竞争委员会(PCC)和能源监管委员会(ERC)有权调查石油公司是否存在共谋行为。经济部长阿塞尼奥·巴利萨坎(Arsenio Balisacan)在众议院听证会上分享了这一观点。议员们呼吁在燃料危机期间加强执法力度。

在众议院立法能源行动与发展、经济、规划与发展联合委员会的一次听证会上,经济、规划与发展部长阿塞尼奥·巴利萨坎表示,政府并非对去监管化石油行业中的共谋行为束手无策。他曾于杜特尔特政府时期担任菲律宾竞争委员会主席。

“我认为问题的关键在于,石油监管机构没有行使各自的权力,以确保市场参与者在市场竞争中保持公平,”巴利萨坎说道。他指出,在一个主要参与者极少的、高度集中的行业中,出现类似欧佩克(OPEC)的卡特尔行为是很容易的。

众议院筹款委员会众议员米罗·昆博(Miro Quimbo)呼吁菲律宾竞争委员会(PCC)和能源监管委员会(ERC)加强执法,特别是在美以对伊战争引发燃料危机的背景下。他表示:“实际上,政府拥有足够的权力……能够预防、查明、调查并惩处那些牟取暴利的个人。”

与此同时,ACT教师党众议员安东尼奥·蒂尼奥(Antonio Tinio)敦促能源部拆解油价构成,并公开石油公司的实际利润。他指出当地油价涨幅高于国际市场指标,并表示:“现在就拆解油价吧。如果确实不存在过度定价的情况,那么提高透明度应该是最容易做到的事情。”

相关文章

President Marcos signs executive order declaring national energy emergency amid global oil crisis from Middle East war.
AI 生成的图像

马科斯宣布全国进入能源紧急状态

由 AI 报道 AI 生成的图像

总统费迪南德·马科斯(Ferdinand Marcos Jr.)于3月24日星期二宣布全国进入“能源紧急状态”,原因是美以针对伊朗的战争对菲律宾的石油供应造成了影响。通过第110号行政令,他还采纳了“UPLIFT”计划,以减轻对经济和民众的影响。该状态将持续一年,除非马科斯另行调整。

参议院针对政府应对中东危机的调查正将矛头指向石油公司,怀疑其在燃油价格飙升之际牟取暴利。参议员谢温·加查利安(Sherwin Gatchalian)对企业以高价出售旧库存燃油表示担忧。参议员巴姆·阿基诺(Bam Aquino)则呼吁对基本生活物资实施价格冻结。

由 AI 报道

菲律宾参议员张侨伟(Sherwin Gatchalian)正在推动一项旨在拆解石油产品零售价格的措施,以揭露石油公司的真实利润空间。同时,他支持征收暴利税,以在全球石油危机背景下遏制牟取暴利的行为。

面对中东冲突引发的油价上涨,总统费迪南德·马科斯指示所有政府机构严格执行削减电力和燃料使用的规定。执行秘书拉尔夫·雷克托强调,官僚机构内部必须强制合规,目前检查工作已覆盖超过1000个办公室。

由 AI 报道

President Gustavo Petro announced that, alongside the Superintendencia de Industria y Comercio (SIC), they will investigate any company irrationally raising prices to customers at the start of the new year. The initiative aims to safeguard consumer rights and foster fair market conditions. Citizens can report unjustified hikes directly to the SIC.

Fuel prices in Germany have risen sharply due to the Iran war. Federal Economics Minister Katherina Reiche has announced a cartel law investigation into the price surges. Finance Minister Lars Klingbeil warns oil companies of consequences if they exploit the situation.

由 AI 报道

José Antonio Kast's government issued decrees tweaking the Mepco, allowing historic gasoline and diesel price hikes starting March 26. The move addresses surging oil prices from the Iran war and fiscal tightness, with relief for paraffin and transporters. Congress approved the bill after negotiations exempting SMEs from higher taxes.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝