三星连续 17 年蝉联全球商用显示器市场榜首

截至 2025 年,三星电子已连续 17 年保持全球商用显示器市场的领先地位。根据 Omdia 的研究,按销售台数计算,该公司占据了 35.2% 的市场份额,并创下了 250 万台的销售记录。

三星电子 3 月 19 日宣布,从 2009 年到 2025 年,该公司已连续 17 年稳居全球商用显示器市场的首位。根据 Omdia 的研究,按销售台数计算,2025 年三星电子将占据 35.2% 的市场份额,商用显示产品(不包括消费电视)的销售量将达到创纪录的 250 万台。产品阵容包括智能标牌和电子纸解决方案。 该公司将其持续表现归功于 "三星专注于下一代标牌,将先进的显示硬件与零售、企业、教育和酒店环境中基于云和人工智能(AI)的解决方案相结合"。 三星计划今年推出三星空间标牌显示器,通过厚度仅为 52 毫米的屏幕提供 3D 内容,实现 "身临其境的视觉体验"。三星最近推出了 13 英寸的 Samsung Color E-Paper,厚度仅为 17.9 毫米,重量仅为 0.9 公斤。 三星视觉显示业务执行副总裁 Kim Hyoung-jae 表示:"我们将继续投资于显示器和解决方案,帮助我们的合作伙伴在任何空间都能更高效地工作,创造更好的体验"。 下个月,该公司将推出 AI Studio 应用程序,"可通过单个产品图片轻松创建可用于标识的视频"。

相关文章

Illustration of Samsung headquarters with digital overlays of chips and profit charts, representing the company's 21% Q3 net profit rise due to AI-driven semiconductor sales.
AI 生成的图像

Samsung Electronics Q3 net profit rises 21% on chip sales

由 AI 报道 AI 生成的图像

Samsung Electronics reported a 21% increase in third-quarter net profit to 12.22 trillion won on October 30. The semiconductor division's record performance, driven by the AI boom, led the gains. Operating profit surged 32.5% to 12.16 trillion won, beating market expectations.

At CES 2026 in Las Vegas, Samsung Display showcased a range of futuristic OLED technologies, from crease-free foldables to ultra-bright TVs. The demonstrations highlighted advancements in flexible screens and high-performance panels. Executives presented concepts that could influence future devices from Samsung and potentially partners like Apple.

由 AI 报道

LG has showcased how software, data, and large screens are transforming shopping malls and retail environments. The company presented enterprise display systems featuring ultra-high-definition and paper-thin options. This development highlights ongoing changes in retail technology.

三星电子周日在拉斯维加斯举办的 First Look 活动上公布了 AI 驱动生活方式的愿景,此活动在 CES 2026 前夕举行。以“Your Companion to AI Living”为主题,该公司推出了涵盖电视、家电和医疗保健的 AI 集成产品和服务。设备体验部门首席执行官卢泰文强调提供无缝的 AI 体验。

由 AI 报道

三星电子预计其第四季度营业利润为20万亿韩元,比去年同期激增208%,得益于人工智能需求高涨推动的存储芯片价格飙升。销售额预计达93万亿韩元,创季度纪录。该数据超出分析师预期,并凸显芯片市场超级周期。

三星电子董事长李在镕敦促高管们尽管收益大幅反弹,仍要避免自满。在最近的研讨会上,他引用已故父亲李健熙的话,强调公司面临恢复竞争力的“最后机会”。这发生在人工智能需求推动的半导体上行周期中。

由 AI 报道

The Consumer Electronics Show (CES) 2026, set for January 6 to 9 in Las Vegas, promises to showcase cutting-edge technologies from major companies like Samsung, Sony, and Lenovo. Attendees can expect advancements in AI, digital health, and mobility, building on the event's scale after CES 2025 drew over 140,000 visitors, 40% from outside the US. CNET experts predict highlights in TVs, computers, mobile devices, home tech, future gadgets, and automotive innovations.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝