Samsung executives and union leaders shaking hands after reaching a wage agreement to avert a strike.
Samsung executives and union leaders shaking hands after reaching a wage agreement to avert a strike.
AI 生成的图像

三星电子与工会达成工资协议,成功避免罢工

AI 生成的图像

三星电子与其最大的工会于5月20日达成初步工资协议。原定于5月21日开始的为期18天的罢工已被推迟。

在政府最后一刻介入调解后,三星电子与其最大的工会于5月20日达成了一项初步协议。协议内容包括加薪6.2%,并为半导体部门提供相当于营业利润10.5%的无上限特别绩效奖金。

工会已将其原定于5月21日开始的全面罢工推迟至6月7日,并将于本周五至5月27日期间就该协议举行成员投票。韩国劳动部长官金文焕(Kim Moon-soo)表示,双方都为了达成决议作出了让步。

该协议缓解了人们对高达100万亿韩元经济损失及全球芯片供应可能中断的担忧。三星占据了全球DRAM市场约三分之一的份额,并为人工智能数据中心提供关键的存储芯片。

人们在说什么

社交媒体平台X上的初步反应显示,人们对避免罢工以保障芯片生产感到宽慰,投资者对成本上升持复杂看法,而部分股东则对协议的有效性表示质疑,并呼吁采取法律行动。

相关文章

Illustration of Samsung union and management in wage negotiation talks in a boardroom.
AI 生成的图像

Samsung electronics union to hold wage talks next week

由 AI 报道 AI 生成的图像

Samsung Electronics' labor union announced on Friday that it will resume wage negotiations with management next week. The decision follows the breakdown of initial talks over bonuses and acceptance of government mediation requests. Unionized workers had threatened an 18-day general strike starting May 21.

Samsung Electronics and its union failed to reach a wage deal on May 13 despite government mediation, increasing the chance of an 18-day strike from May 21. The union demands performance bonuses equal to 15 percent of operating profit.

由 AI 报道

Samsung Electronics and its largest labor union will resume government-led wage mediation talks on Wednesday morning. The move comes as they seek to avert an 18-day strike set to begin Thursday.

Samsung Biologics' labor union, on strike since Friday in its first-ever walkout, agreed to resume negotiations with management on Monday under mediation by the Jungbu regional employment and labor office. Around 2,800 of 4,000 unionized workers are participating as the action enters its third day, with the union planning to continue until Tuesday.

由 AI 报道

President Lee Jae Myung warned on April 30 that excessive labor union demands could harm unions and other workers, urging responsibility. The remarks came amid threats of an 18-day strike by a major Samsung Electronics union starting May 21. He stressed coexistence amid AI-driven changes.

SK Hynix Inc. increased its workforce by more than 2,000 last year due to rising demand for memory chips.

由 AI 报道

South Korea's industrial output fell 0.3 percent in May from April, mainly due to adjustments in chip production and supply disruptions, data released Tuesday showed.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝