三星生物制剂工会罢工进入第三天,双方同意恢复谈判

三星生物制剂工会自周五发起成立以来的首次罢工,罢工行动已进入第三天。在京畿中部地方雇佣劳动厅的调解下,工会已同意于周一与管理层恢复谈判。目前,公司4000名工会成员中约有2800人参与了此次行动,工会计划将罢工持续至周二。

此次罢工旨在要求将基本工资和绩效工资提高14%,并在经历13轮谈判失败及拒绝仲裁先决条件后,于周五正式开始。此前公司曾提出6.2%的涨薪幅度,但首轮谈判已于周四破裂。

一位公司消息人士表示:“我们在罢工期间决定响应劳动部的仲裁请求,是我们致力于通过对话解决问题的诚意体现。”该公司估计,罢工可能造成至少6400亿韩元(约合4.33亿美元)的损失,相当于其第一季度销售额的一半。

工会方面呼吁实施“公平透明”的人事管理,并表示罢工将持续至周二。公司代表则敦促工会停止“不合理”的要求。双方将于周一在京畿中部地方雇佣劳动厅的调解下重新谈判。

此前,由于部分生产区域停产,在周五罢工启动后,周末期间的谈判一直处于停滞状态。

相关文章

Samsung Biologics workers end strike, launch work-to-rule campaign, prepare for pay talks.
AI 生成的图像

Samsung Biologics union ends five-day strike, launches work-to-rule campaign

由 AI 报道 AI 生成的图像

Unionized workers at Samsung Biologics ended their historic five-day general strike on Wednesday and shifted to a work-to-rule campaign to sustain pressure over pay demands. A one-on-one meeting with management is set for later Wednesday, followed by a three-way session with the labor ministry on Friday, amid ongoing disagreements.

Unionized workers at Samsung Biologics, the biotech arm of Samsung Group, extended their historic first strike since the company's 2011 founding into a second day on May 2, 2026. The walkout over wages and other issues shows no signs of resolution after the Friday launch.

由 AI 报道

Unionized workers at Samsung Biologics launched a five-day general strike on Friday over pay disputes. This marks the biotech firm's first labor strike since its 2011 founding. The company is deploying personnel to minimize disruptions but reports some production halts.

Unionized cargo workers announced a tentative agreement with BGF Logis, CU convenience store chain's logistics affiliate, following the fatal truck collision at a Jinju rally earlier this month that killed one union member and injured two. Blockades at major logistics centers will end after formal signing.

由 AI 报道

Seoul stocks opened Thursday at a fresh high above 6,700, driven by solid chip demand expectations following strong first-quarter earnings from Samsung Electronics and U.S. big tech firms. The benchmark KOSPI rose as high as 6,739.39 at the opening bell before adding 19.51 points, or 0.29%, to 6,710.41 as of 9:15 a.m. The index had closed at a new peak of 6,690.90 the previous day, marking three straight days of gains.

Social partners met on Thursday, February 19, at Unédic headquarters to discuss amicable separations, but differences remain. The government requires at least 400 million euros in savings, while employers target one billion per year. The path to an agreement on February 25 appears narrow.

由 AI 报道

Amid ongoing warning strikes in Germany's public sector, the Federation of German Employers' Associations (BDA) calls for legal restrictions on strike rights. BDA CEO Steffen Kampeter accuses the ver.di union of an irresponsible strategy. The demands arise during tariff negotiations for about 2.2 million employees.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝