Seoul stock traders monitoring rising semiconductor prices on screens after market recovery
Seoul stock traders monitoring rising semiconductor prices on screens after market recovery
AI 生成的图像

首尔股市受抄底盘推动高开1.2%

AI 生成的图像

周五,由于投资者在上一交易日大幅抛售后开始逢低吸纳半导体股票,首尔股市开盘上涨1.2%。

截至上午9:15,韩国综合股价指数(KOSPI)上涨53.44点,涨幅为0.7%,报7,701.53点。

在上一交易日中,受三星电子和SK海力士遭大量抛售的影响,该指数曾暴跌7.89%。

芯片制造商从上一交易日的剧烈下跌中反弹。市场风向标三星电子上涨3.67%,芯片巨头SK海力士上涨1.37%。韩元兑美元汇率报1,546.3韩元,较上一交易日上涨9.5韩元。

人们在说什么

社交媒体X上的初步反应指出,在经历此前的抛售后,由于对半导体板块的抄底需求,KOSPI指数小幅高开;一些用户强调了市场的波动性和反转行情;对于复苏力度以及向防御性板块轮动的问题,市场观点存在分歧。

相关文章

Illustration of rising Seoul shares amid US chip sell-offs, showing stock traders and market screens.
AI 生成的图像

Seoul shares open 1.86% higher despite US chip sell-offs

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korean stocks opened higher Wednesday despite massive sell-offs in US semiconductor shares.

South Korean stocks rebounded nearly 6 percent on July 3 after a steep sell-off the previous day. Bargain buying in semiconductor shares drove the recovery.

由 AI 报道

South Korean stocks opened at a fresh record high on Thursday, moving closer to the historic 8,000 milestone on the benchmark KOSPI index amid strength in large-cap tech shares.

South Korean stocks opened slightly higher Tuesday, tracking Wall Street gains as easing tensions in the Middle East boosted investor sentiment.

由 AI 报道

The KOSPI fell 1.31 percent at the open on Friday, June 26, following tech losses on Wall Street and profit-taking after the previous session's sharp rise.

Seoul stocks opened lower on Wednesday, driven by declines in U.S. artificial intelligence-related stocks.

由 AI 报道

South Korean stocks opened lower on Friday after a recent rally and renewed military tensions in the Middle East following clashes between the United States and Iran.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝