South Korean President Lee Jae Myung and Chinese President Xi Jinping at their first summit in Gyeongju, emphasizing cooperation for Korean Peninsula peace.
South Korean President Lee Jae Myung and Chinese President Xi Jinping at their first summit in Gyeongju, emphasizing cooperation for Korean Peninsula peace.
صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

لي وشي يعقدان أول قمة، يناقشان سلام شبه الجزيرة الكورية

صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

عقد الرئيس الكوري الجنوبي لي جاي ميونغ والرئيس الصيني شي جين بينغ أول قمة لهما في كيونغجو خلال زيارة شي لكوريا الجنوبية بعد 11 عامًا. أكد الجانبان على التعاون من أجل نزع السلاح النووي والسلام في شبه الجزيرة الكورية، وقعا سبع مذكرات تفاهم (MOUs) لتوسيع الروابط العملية. بعد المحادثات، تبادلا الهدايا مع مزاح خفيف.

في 1 نوفمبر 2025، عقدت أول قمة بين الرئيس الكوري الجنوبي لي جاي ميونغ والرئيس الصيني شي جين بينغ في كيونغجو خلال قمة التعاون الاقتصادي آسيا-المحيط الهادئ (APEC). قيّم لي إيجابيًا التبادلات الرفيعة المستوى الأخيرة بين الصين وكوريا الشمالية، قائلًا: "أتمنى أن تقوي جمهورية كوريا والصين تواصلهما الاستراتيجي، وتستغل هذه الظروف وتعمل نحو استئناف الحوار مع كوريا الشمالية." رد شي: "تقدر الصين علاقاتها مع كوريا الجنوبية وسوف تحافظ على اتساق السياسة واستقرارها، معبرًا عن استعداد بكين لتعميق التواصل مع سيئول."

ركزت المحادثات على الجهود المشتركة من أجل نزع السلاح النووي والسلام في شبه الجزيرة الكورية. قال مستشار الأمن القومي وي سونغ-لاك: "شارك القائدان الرأي بأن الولايات المتحدة هي الدولة الأكثر أهمية لاستئناف المحادثات مع كوريا الشمالية،" وطلب لي دورًا بناءً من الصين. فيما يتعلق بالروابط الاقتصادية، جددت البنوك المركزية اتفاق تبادل عملات بقيمة 70 تريليون وون (48.9 مليار دولار) لمدة خمس سنوات. كما وقعا سبع مذكرات تفاهم، بما في ذلك واحدة حول التجارة والخدمات لتعزيز ترقية اتفاقية التجارة الحرة، وأخرى للتعاون في إنفاذ القانون ضد الاحتيال الصوتي والاحتيال عبر الإنترنت.

شملت القضايا الحساسة المناقشة عقوبات الصين على الشركات التابعة الأمريكية لهانوا أوشن، وهياكل الصلب في المناطق المتداخلة في بحر الصين الصفراء، والقيود على استيراد المنتجات الثقافية الكورية. لاحظ وي: "كانت هناك مناقشات مثمرة بشأن هانوا أوشن... شعرت بأنه إذا خففت التوترات بين واشنطن وبكين، يمكن لهانوا أوشن أيضًا أن ترى تقدمًا مثمرًا." اتفق الجانبان على حل القضايا من خلال التواصل المستمر.

في 2 نوفمبر، خلال تبادل الهدايا، قدم شي هاتفين ذكيين من شاومي - مشيرًا إلى شاشاتهما المصنعة في كوريا - و"أربع كنوز الدراسة." عندما قال لي مازحًا: "هل الخط آمن؟" رد شي عبر مترجم: "يمكنك التحقق مما إذا كان هناك باب خلفي." قدم لي لوحة غو منحوتة من خشب توريا نوسيفيرا وصينية لكر من الورنيش بنقوش الأصداف. أثناء فحص اللوحة، قال شي: "إنها رائعة. جميلة جدًا. شكرًا لك." يُعرف كلا القائدين بحبهما للعبة غو. لزوجة شي، بينغ ليوان، قدم لي إبريق شاي بمقبض فضي مع أكواب وكريمات مغذية؛ سؤال شي إذا كانت مستحضرات التجميل للنساء أثار ضحك لي. تلقت السيدة الأولى كيم هيا كيونغ مجموعة شاي صينية تقليدية.

وصف وي القمة بأنها "الاستعادة الكاملة" للروابط بين سيئول وبكين من خلال دبلوماسية إدارة لي العملية.

مقالات ذات صلة

President Lee Jae Myung on a phone call with President Trump to discuss U.S.-China summit results.
صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

Lee holds phone call with Trump on U.S.-China summit results

من إعداد الذكاء الاصطناعي صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

President Lee Jae Myung held a phone call with U.S. President Donald Trump to discuss the results of Trump's recent summit with Chinese President Xi Jinping.

President Lee Jae Myung and Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva are set to hold summit talks on Monday. Lula is scheduled to arrive in Seoul on Sunday, marking his first state visit to South Korea in 21 years. The leaders are expected to discuss strengthening bilateral cooperation in areas such as trade, investment, and climate.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

South Korean President Lee Jae Myung and Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva held summit talks in Seoul on February 23, 2026, agreeing to upgrade bilateral ties to a strategic partnership. The leaders signed 10 memoranda of understanding to deepen cooperation in trade, technology, space, defense, and other areas. This visit marks Lula's first state trip to South Korea in 21 years.

Former President Moon Jae-in has said U.S. President Donald Trump's planned visit to China could provide fresh momentum for peace on the Korean Peninsula. In a keynote speech at a U.S. think tank in Los Angeles, he called on Washington and Pyongyang to resume stalled talks.

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط

نستخدم ملفات تعريف الارتباط للتحليلات لتحسين موقعنا. اقرأ سياسة الخصوصية الخاصة بنا سياسة الخصوصية لمزيد من المعلومات.
رفض