Lee tacha de patéticas las acusaciones de fondos secretos de un YouTuber conservador

El 19 de marzo, el presidente Lee Jae-myung tachó de "patéticas" y "malintencionadas" las acusaciones contra él vertidas por un canal conservador de YouTube. El canal, dirigido por Jeon Han-gil, emitió una entrevista en la que afirmaba que Lee había transferido 160 billones de wons y secretos militares a China. Lee pidió que se sancionaran severamente las acusaciones.

SEÚL, 19 de marzo (Yonhap) -- El presidente Lee Jae Myung arremetió este jueves contra un canal conservador de YouTube dirigido por Jeon Han-gil, antiguo profesor de historia coreana y partidario del ex presidente Yoon Suk Yeol, por airear acusaciones de fondos secretos contra él. En la entrevista, un hombre afirmaba que Lee está preparando su huida a China y que recientemente ha transferido 160 billones de wones (106.500 millones de dólares) y secretos militares a las autoridades chinas en Singapur. El hombre afirmó que agentes de inteligencia estadounidenses lo han descubierto todo, pero no ofreció pruebas concretas. Lee escribió en X, citando un post del diputado Han Jun-ho, del gobernante Partido Democrático: "¿Fondos secretos para sobornos y filtración de información militar nacional? Esto es verdaderamente patético y malintencionado. Debe ser severamente castigado". El representante Han había criticado el vídeo de Jeon e instado a las autoridades investigadoras a intervenir de inmediato.

Artículos relacionados

President Lee Jae-myung demands probe into drone flights over North Korea border at tense press conference.
Imagen generada por IA

Lee Jae-myung demands full probe into drone incident, slams defense failures amid North Korea tensions

Reportado por IA Imagen generada por IA

President Lee Jae-myung on Tuesday ordered a thorough investigation into a civilian's drone flights into North Korea—claimed by a graduate student last week—and likened the act to 'starting a war.' He reprimanded the defense minister for surveillance lapses and urged avoiding escalation. South Korea denies Pyongyang's sovereignty violation accusations.

El presidente Lee Jae-myung criticó a los políticos en la plataforma de redes sociales X el 18 de febrero por fomentar la compra de múltiples viviendas para inversión, llamándolos los “verdaderos males” de la sociedad. Las declaraciones respondieron al líder de la principal oposición, el diputado Jang Dong-hyeok, quien calificó las recientes publicaciones de Lee sobre el mercado inmobiliario como “patéticas” y lo acusó de estigmatizar a los propietarios de múltiples viviendas. Lee ha instado repetidamente a dichos propietarios a vender sus propiedades antes de que expire la exención del elevado impuesto sobre ganancias de capital en mayo.

Reportado por IA

President Lee Jae Myung called for "unity and inclusion" on December 30 during a Cabinet meeting, amid backlash from both ruling and opposition sides over his nomination of opposition figure Lee Hye-hoon as head of the new Ministry of Planning and Budget. He stressed the need for sustained efforts to build a society that embraces differences and moves away from extreme confrontation. The remarks came at the first Cabinet meeting since the presidential office's return to Cheong Wa Dae.

Lee Hye-hoon, President Lee Jae Myung's nominee for the new Ministry of Planning and Budget, apologized Tuesday for her past support of former President Yoon Suk Yeol's failed martial law declaration. The move followed presidential instructions to clarify her stance, as she heads into a parliamentary confirmation hearing.

Reportado por IA

President Lee Jae-myung pledged on March 1 to respect North Korea's political system and refrain from hostile actions during a ceremony marking the 107th anniversary of the March First Independence Movement. He emphasized building peace on the Korean Peninsula and vowed to facilitate the resumption of dialogue between the two Koreas and between Pyongyang and Washington. Lee also promised a thorough investigation into recent drone incursions and measures to prevent recurrence.

President Lee Jae-myung marked the Lunar New Year on February 17, 2026, with a video message emphasizing national unity and service to the people in his second year in office. Dressed in traditional hanbok alongside first lady Kim Hae-kyung, he renewed his pledge to be a 'president for all' embracing every citizen. He expressed gratitude to the public for overcoming last year's political crisis and called for advancing together on foundations of compassionate solidarity and trust.

Reportado por IA

El presidente Lee Jae-myung declaró el viernes que Corea del Sur retomará rápidamente el control operativo en tiempos de guerra de manos de Estados Unidos y acelerará las reformas militares, incluyendo el reclutamiento selectivo. Durante una reunión con altos mandos militares en Seúl, instó a las fuerzas a aumentar su preparación ante una situación de seguridad 'grave', que incluye una guerra prolongada en Oriente Medio y las fortificaciones fronterizas de Corea del Norte en la zona desmilitarizada (DMZ). Subrayó la importancia de una defensa autosuficiente manteniendo la alianza entre Corea y EE. UU.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar