El artista puertorriqueño Bad Bunny encabezó el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl 60 con un tributo en español a su herencia, lo que generó elogios de los fans pero duras críticas del presidente Trump y partidarios de MAGA que cuestionaron su representación americana. El set de 13 minutos en Levi's Stadium en Santa Clara, California, incluyó elementos culturales como campos de caña de azúcar y bodegas, terminando con una procesión de banderas liderada por la bandera de EE.UU. Los conservadores respondieron con un evento alternativo completamente en inglés encabezado por Kid Rock.
El 8 de febrero de 2026, durante el Super Bowl 60 entre los New England Patriots y los Seattle Seahawks, Bad Bunny, nacido Benito Antonio Martínez Ocasio, ofreció el primer espectáculo de medio tiempo predominantemente en español de la NFL. El espectáculo, anunciado en septiembre de 2025, honró la cultura puertorriqueña a través de un espectáculo de 13 minutos que incluía un campo de caña de azúcar, bodegas y una casita tradicional, aludiendo sutilmente a los problemas de la red eléctrica de la isla. Los fans lo celebraron como una vibrante muestra de herencia, pero Bad Bunny evitó declaraciones políticas directas a pesar de sus críticas pasadas a las políticas de inmigración de la era Trump, como declarar 'ICE out' en los recientes Grammy donde su álbum completamente en español 'DeBÍ TiRAR MáS FOToS' ganó álbum del año. Cuando el show concluyó, Bad Bunny pronunció sus únicas palabras en inglés: 'God bless America', seguido de clavar un balón de fútbol inscrito con 'together, we are America' en medio de una procesión de banderas latinoamericanas y sudamericanas liderada por la bandera de EE.UU. Sin embargo, el presidente Trump lo denunció en Truth Social como 'uno de los peores, ¡DE TODOS LOS TIEMPOS!', afirmando 'Nadie entiende una palabra de lo que dice este tipo'. Aliados hicieron eco: Nick Adams, nominado por Trump como embajador en Malasia, publicó en X: '¿Se habló una sola palabra en inglés durante el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl? ... Esto es una abominación'. La influencer de extrema derecha Laura Loomer pidió una redada de inmigración, declarando: 'Esto no es lo suficientemente blanco para mí. Ni siquiera puedo ver un Super Bowl porque los inmigrantes han arruinado literalmente todo'. El influencer Jake Paul instó a los espectadores a 'apagar este medio tiempo', etiquetando a Bad Bunny como un 'falso ciudadano americano que actúa y que públicamente odia a América', lo que provocó réplicas como el recordatorio de la representante Alexandria Ocasio-Cortez de que los puertorriqueños son ciudadanos de EE.UU. Surgieron preocupaciones adicionales por letras explícitas en canciones como 'Safaera', que incluían referencias a actos sexuales y uso de drogas, aunque alteradas para la transmisión; las traducciones revelaron contenido como sexo oral y referencias a drogas ocultas por la barrera del idioma. El representante Randy Fine (R-Fla.) lo calificó de 'repugnante' y prometió presentar una petición al presidente de la FCC, Brendan Carr, para su revisión. En respuesta, Turning Point USA transmitió un 'All-American Halftime Show' rival encabezado por Kid Rock, con artistas como Brantley Gilbert, Gabby Barrett y Lee Brice. Rock incorporó elementos gospel, cantando una nueva estrofa en 'Til You Can’t de Cody Johnson sobre Jesús 'quien murió por todos nuestros pecados' y dando una 'segunda oportunidad'. El evento terminó con un tributo al fundador asesinado de TPUSA, Charlie Kirk, mostrando Isaías 6:8: 'Here am I, send me'. Alcanzó casi 20 millones de vistas en YouTube, con partidarios como el secretario de Defensa Pete Hegseth y el presidente de la Cámara Mike Johnson elogiando su patriotismo en inglés. Kid Rock lo enmarcó como un desafío 'David y Goliat', con el objetivo de celebrar a América contra la 'fiesta de baile ... cantando en español' de Bad Bunny.