Realistic illustration of the International Booker Prize 2026 longlist announcement, showcasing 13 diverse translated books on a library table with prize details.
Realistic illustration of the International Booker Prize 2026 longlist announcement, showcasing 13 diverse translated books on a library table with prize details.
Image générée par IA

International Booker Prize annonce la longue liste 2026 de 13 livres traduits

Image générée par IA

Le International Booker Prize a révélé sa longue liste pour 2026, comportant 13 œuvres de fiction traduite en 11 langues. Sélectionnées parmi 128 soumissions, ces livres célèbrent la fiction longue et les recueils de nouvelles publiés au Royaume-Uni ou en Irlande entre le 1er mai 2025 et le 30 avril 2026. Le prix, qui marque son 10e anniversaire, décerne 50 000 £ partagés équitablement entre l'auteur et le traducteur.

La longue liste du International Booker Prize 2026 comprend des titres d'auteurs de diverses nationalités, mettant en lumière des thèmes comme la guerre, la sorcellerie, l'identité et les injustices historiques. La présidente du jury, Natasha Brown, accompagnée de Marcus du Sautoy, Sophie Hughes, Troy Onyango et Nilanjana S. Roy, a sélectionné les livres parmi des entrées écrites à l'origine dans un record de 34 langues. Brown a noté : « Beaucoup des livres soumis examinaient les conséquences dévastatrices de la guerre, ce qui se reflète dans notre longue liste. La liste comprend aussi des querelles mesquines entre voisins, des villages de montagne mystérieux, des conspirations de la grande pharma, des femmes sorcières, des amants maudits, une prison hantée et des références cinématographiques obscures. »Parmi les œuvres de la longue liste figurent « The Director » de Daniel Kehlmann, traduit de l'allemand par Ross Benjamin, inspiré de la collaboration du cinéaste G.W. Pabst avec le Troisième Reich. « The Wax Child » d'Olga Ravn, traduit du danois par Martin Aitken, explore les procès de sorcières danois du XVIIe siècle. « The Witch » de Marie NDiaye, traduit du français par Jordan Stump, publié originellement en 1996, dépeint une femme au foyer enseignant la sorcellerie à ses filles. « Women Without Men » de Shahrnush Parsipur, traduit du persan par Faridoun Farrokh et interdit en Iran depuis 1989, suit cinq femmes cherchant refuge au milieu de la révolution.Les romans de début incluent « She Who Remains » de Rene Karabash, traduit du bulgare par Izidora Angel, sur une femme devenant vierge jurée pour échapper au mariage, et « The Duke » de Matteo Melchiorre, traduit de l'italien par Antonella Lettieri. « We Are Green and Trembling » de Gabriela Cabezón Cámara, traduit de l'espagnol par Robin Myers, réécrit l'histoire coloniale et a remporté le National Book Award américain pour la littérature traduite l'an dernier.Autres titres : « The Nights Are Quiet in Tehran » de Shida Bazyar (allemand, Ruth Martin), « The Remembered Soldier » d'Anjet Daanje (néerlandais, David McKay), « The Deserters » de Mathias Énard (français, Charlotte Mandell), « Small Comfort » d'Ia Genberg (suédois, Kira Josefsson), « On Earth As It Is Beneath » d'Ana Paula Maia (portugais, Padma Viswanathan), et « Taiwan Travelogue » de Yáng Shuāng-zǐ (chinois mandarin, Lin King).La directrice générale de la Booker Prize Foundation, Gaby Wood, a souligné l'impact du prix : « Les ventes de fiction traduite ont doublé depuis la première attribution en 2016. » La liste courte de six sera annoncée le 31 mars 2026, chacun recevant 5 000 £ partagés équitablement. Le lauréat sera révélé le 19 mai 2026 à la Tate Modern de Londres, soutenu par Bukhman Philanthropies. Le lauréat de l'an dernier était « Heart Lamp » de Banu Mushtaq, premier recueil de nouvelles à remporter le prix.

Ce que les gens disent

Les réactions sur X à la longue liste du International Booker Prize 2026 sont majoritairement positives, les juges exprimant leur fierté pour la sélection de 13 œuvres traduites et exhortant les lecteurs à s'y intéresser. Les passionnés de littérature et utilisateurs internationaux manifestent de l'enthousiasme, soulignant particulièrement les livres d'auteurs comme Ana Paula Maia (Brésil) et Ia Genberg (Suède). Les éditeurs et magazines présentent leurs félicitations, notant des liens avec des publications passées. Les publications à fort engagement reflètent une célébration généralisée de la fiction diverse et globale.

Articles connexes

An illustration of the winning book Taiwan Travelogue with the International Booker Prize trophy.
Image générée par IA

Taiwan Travelogue wins 2026 International Booker Prize

Rapporté par l'IA Image générée par IA

Taiwan Travelogue has been named the winner of the 2026 International Booker Prize. The novel was written by Yáng Shuāng-zǐ and translated by Lin King. It marks the first time a book translated from Mandarin Chinese has taken the award.

The Booker Prize Foundation has unveiled the six books shortlisted for the 2026 International Booker Prize. This follows a longlist of 13 titles announced in February. The winner will be revealed on May 19.

Rapporté par l'IA

From the 16-book longlist revealed in March, the Women’s Prize for Fiction has unveiled its 2026 shortlist of six novels, spotlighting debut authors and books from independent publishers. The selected works explore human connection and social roles, with the winner to receive £30,000 and the bronze Bessie statuette.

The 2026 Locus Awards honored standout works in science fiction, fantasy, and horror. The winners were revealed on May 30 during a ceremony featuring specific guests of honor and masters of ceremonies.

Ce site utilise des cookies

Nous utilisons des cookies pour l'analyse afin d'améliorer notre site. Lisez notre politique de confidentialité pour plus d'informations.
Refuser