Parental leave reaches record high in 2024

The number of South Korean workers taking parental leave hit a record high in 2024. This surge is attributed to a rise in births last year and the impact of government policies promoting parental leave. There is also a growing trend toward shared leave between mothers and fathers.

The number of South Korean workers taking parental leave reached 206,226 in 2024, up from 198,218 the previous year, marking a record high, according to data from the Ministry of Data and Statistics released Wednesday.

This increase is partly due to a 3.6 percent rise in births to 238,300—the first uptick in nine years from a low of 230,000 in 2023—and the effects of government policies encouraging parental leave.

Under South Korean law, parents of children aged 8 or younger, or in second grade of elementary school or below, are eligible for up to one year of maternity or paternity leave. To combat the nation's ultralow birth rate, the government offers financial assistance to employment insurance subscribers on leave.

While women still dominate at 70.8 percent of takers, fathers' participation grew to 60,117, an increase of 9,302 from the prior year, signaling a shift toward shared responsibilities.

The average age of parents on leave has risen gradually, reflecting trends of delayed marriage and childbirth. Among male takers, 67.9 percent were from companies with 300 or more employees, compared to 57.7 percent for women.

Articoli correlati

A Brazilian father holding his newborn baby at home, representing the approved extension of paternity leave to 20 days starting in 2027.
Immagine generata dall'IA

La camera bassa approva l'estensione graduale del congedo di paternità a 20 giorni

Riportato dall'IA Immagine generata dall'IA

La camera bassa del Brasile ha approvato martedì 4 novembre un disegno di legge che estende gradualmente il congedo di paternità da 5 a 20 giorni, a partire dal 2027. Il testo, relazionato dal deputato Pedro Campos (PSB-PE), torna al Senato per un ulteriore esame dopo emendamenti. La misura include il pagamento integrale da parte del governo e benefici aggiuntivi per casi specifici.

The number of babies born in South Korea rose at the fastest pace in 18 years in the first 11 months of 2025, driven largely by an increase in marriages. Government data shows the total for 2025 is expected to surpass the 238,317 recorded in 2024. Government policies supporting childbirth and the growing population of women in their early 30s also contributed.

Riportato dall'IA

South Korea added 193,000 jobs in 2025, maintaining year-on-year employment growth at the 100,000 level for the second straight year despite ongoing losses in manufacturing and construction. Data from the Ministry of Data and Statistics showed the number of employed people rose 0.7 percent to 28.77 million from a year earlier. While youth employment remained sluggish, jobs for those aged 60 and older saw the largest increase.

Il Ministero della Funzione Pubblica presenterà martedì 27 gennaio le prime linee guida di riforma sulle autorizzazioni per permessi speciali retribuiti per agenti pubblici, legati alla genitorialità e a eventi familiari. Questa iniziativa risponde a un'ingiunzione del Consiglio di Stato del 10 dicembre 2025, che richiede un decreto entro sei mesi ai sensi della legge sulla trasformazione del servizio pubblico del 2019. I sindacati denunciano già una potenziale riduzione dei diritti in materia di cura dei figli.

Riportato dall'IA

A survey by the Korea Hana Foundation shows that 81% of North Korean defectors settled in South Korea are satisfied with their lives. This marks the highest rate since records began in 2011, reflecting improvements in their economic conditions. Employment and economic participation rates have also risen, indicating growing stability for defectors.

The number of children on waiting lists for after-school care facilities in Japan fell by 1,356 to 16,330 as of May 1, marking the first decline in four years, the Children and Families Agency announced on Tuesday. Local governments' efforts to expand capacity are credited for the drop.

Riportato dall'IA

The number of registered foreigners staying in South Korea for 90 days or longer exceeded 1.6 million as of November, according to justice ministry data. About half of them live in the greater Seoul area, with Chinese and Vietnamese nationals making up the largest groups. This marks an 8 percent increase from November last year.

 

 

 

Questo sito web utilizza i cookie

Utilizziamo i cookie per l'analisi per migliorare il nostro sito. Leggi la nostra politica sulla privacy per ulteriori informazioni.
Rifiuta