同盟国、イランの湾岸行動を非難する共同声明を発表

ドイツ、フランス、英国、イタリア、オランダ、カナダ、日本は共同声明を発表し、イランによる最近の湾岸での商業船やインフラへの攻撃、およびホルムズ海峡の事実上の閉鎖を非難した。声明は、激化する紛争に深い憂慮を表明し、イランに対しこのような活動を停止するよう求める。また、同海峡の安全な通航を確保するための努力に貢献する用意があることを表明している。

ドイツ、フランス、英国、イタリア、オランダ、カナダ、そして日本からなる国家連合は、イランによる湾岸の非武装の商業船舶や石油・ガス施設を含む民間インフラへの攻撃、そしてイラン軍によるホルムズ海峡の事実上の閉鎖を「最も強い言葉で」非難する声明を発表した。書簡は、「エスカレートする紛争への深い懸念」を強調し、イランに対し、国連安全保障理事会決議28-17を遵守しつつ、「威嚇、機雷敷設、ドローンやミサイルによる攻撃、その他、商業船舶が通れないようにホルムズ海峡を封鎖しようとする試みを直ちに中止する」よう求めている。また、『民間インフラに対する攻撃の即時包括的モラトリアム』を要求し、繁栄と安全のために国際法を尊重するようすべての国に求めている。同盟国は、「海峡の安全な通過を確保するための適切な努力に貢献する用意がある」と表明し、準備計画における各国のコミットメントを歓迎した。Axiosによると、NATOのマーク・ルッテ首脳と英国のキーア・スターマー首相は木曜日の朝、フランスのエマニュエル・マクロン大統領と会談し、政治的な声明を支持する一方、現実的な措置を延期するよう説得したという。ルッテは次のように述べた:「イランが核兵器や弾道ミサイルの能力を手にしないことが重要であることは、これまでと同様、我々全員が同意している。そして、米国が現在行っていることは、イランのその能力を低下させることだ。これは非常に重要なことだ。これはヨーロッパの安全保障にとっても、中東にとっても重要だ。イスラエル自身にとっても重要だ日本の首相はトランプ大統領に言った:「そして、「国際社会の多くのパートナーに働きかけ、共に目的を達成したい」と述べた。

関連記事

Illustration of South Korean and allied warships patrolling the Strait of Hormuz, symbolizing joint international statement against Iran's actions threatening navigation and energy supplies.
AIによって生成された画像

South Korea joins 7 countries in Strait of Hormuz statement

AIによるレポート AIによって生成された画像

South Korea's foreign ministry announced Friday it will join a joint statement by seven countries, including Britain, France, Germany, Italy, Japan, the Netherlands and Canada, condemning Iran's attacks in the Gulf and de facto closure of the Strait of Hormuz. The statement calls on Iran to cease its actions and respect freedom of navigation. Seoul cited safety of sea lanes and impacts on its energy supply.

In the latest development of the Strait of Hormuz crisis, representatives from 49 states at the Hormuz Conference in Paris agreed on a defensive military mission to secure the strait. France and the UK will lead, with Germany and Italy focusing on mine clearance. Iran has conditionally lifted its blockade pending the Lebanon ceasefire.

AIによるレポート

Following a ceasefire between the US, Israel and Iran, pressure is mounting on Europe to join a naval mission securing shipping in the Persian Gulf. Discussions behind the scenes consider framing it as a Nato operation. The alliance is preparing an offer for Washington.

US intelligence warned President Donald Trump that Iran could retaliate against Gulf allies, but Iran struck countries including Kuwait and Bahrain, widening the war. Trump said Washington was 'shocked'. Tensions have intensified around the Strait of Hormuz.

AIによるレポート

U.S. President Donald Trump said the United States no longer needs naval assistance from NATO allies, South Korea, Japan or Australia to reopen the Strait of Hormuz, citing 'military success' against Iran. He posted this on Truth Social and called NATO's refusal a 'foolish mistake' during a White House meeting with Irish Prime Minister Micheal Martin. The Strait carries one-fifth of the world's oil supply.

In the escalating U.S.-Iran conflict—sparked by Iranian tanker attacks, U.S. strikes on nuclear sites, and threats to close the Strait of Hormuz—President Donald Trump warned on Sunday that NATO's future could be endangered if allies refuse to assist in securing the vital waterway, through which 20% of global oil passes. Trump said he is reaching out to NATO members and other nations to help police the strait amid Iran's vows to keep it closed.

AIによるレポート 事実確認済み

Iran has claimed the Strait of Hormuz is closed after a surge of attacks on commercial vessels since late February, while the U.S. military says it destroyed Iranian mine-laying boats near the vital oil chokepoint—an escalation that has heightened fears of prolonged disruption to energy and trade flows.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否