ネバダ州、3月の最高気温記録を6度更新

ネバダ州は3月中旬の熱波により、州全体の3月の最高気温記録を華氏6度更新しました。この間、同地域の積雪も急速に減少しています。ラフリンでは過去最高記録の100°F(華氏)を上回る106°Fを記録しました。世界気象機関(WMO)によると、この現象は2015年から2025年という観測史上最も暑い11年間に発生しました。

3月中旬に発生した熱波により、ネバダ州各地で気温が極端に上昇しました。ラフリンでは106°Fを記録し、3月の過去最高記録であった100°Fを塗り替えました。リノでは80°Fを超える日が7日間続き、従来の記録である2日間を大幅に上回りました。ネバダ州の気候学者ベーカー・ペリー氏は、「単に月間記録を更新しただけでなく、その更新幅の大きさ、そしてそれが一地点にとどまらない点が重要です」と指摘しています。176年の観測史上最も暑い11年間にあたる期間中、一部の地点では以前の最高気温を最大8度も上回りました。世界気象機関は先週、2015年から2025年までが世界的に観測史上最も暑い期間であったことを確認しました。ペリー氏は、猛暑と積雪不足が同時に発生している現状を「非常に懸念すべき事態」と述べています。冬の降水量は平年並みであったものの、暖かい空気によって急速に融雪が進み、シエラネバダ山脈東部では1日あたりの融雪量として観測史上2番目の高さを記録しました。SNOTELの観測所データによると、ネバダ州北部および中部地点の70%で積雪がゼロとなっています。この時期尚早な積雪の減少は山火事のリスクを高めています。急速な融雪と雨によって植物が早期に成長し、燃えやすい燃料となっているためです。トラッキーメドウズ消防局のオーガスト・アイザーヘイゲン局長は、ほとんどの火災が人為的な原因によるものであると指摘し、前例のない状況に警鐘を鳴らしています。国立気象局リノ支局の気象予報士ドーン・ジョンソン氏は、積雪の早期消失は森林にストレスを与え、山火事の危険性をより早く高めることになると述べました。国連のアントニオ・グテーレス事務総長は、「歴史が11回繰り返されるとき、それはもはや偶然ではない。行動を起こせという警告である」と述べています。世界気象機関のセレステ・サウロ事務局長は、2025年の影響について、熱波や数千人の死者、数十億ドル規模の損失をもたらした山火事などに言及しました。

関連記事

Illustration of a European city during a deadly heatwave with people suffering and record temperatures.
AIによって生成された画像

European heatwave breaks records and raises deaths

AIによるレポート AIによって生成された画像

Record temperatures have been measured across Europe during the ongoing heatwave. The World Health Organization reports over 1,300 excess deaths since June 21.

Building on the record-low snowpack and early heat risks entering spring, a prolonged March heat wave shattered temperature records across the Western US, from Tucson to Casper. Described as the earliest and most widespread in the Southwest, climate change made it far more likely, compounding winter droughts and raising long-term wildfire and ecosystem threats.

AIによるレポート

The National Interagency Coordination Center released projections on Wednesday showing every state in the Western US at above-normal risk of wildfires this summer. Factors including drought, low snowpack, rapid snowmelt, and a recent heat wave have expanded the threat area dramatically since March. Experts warn of challenging conditions ahead.

Thunderstorms and rain on Thursday evening caused temperatures in Delhi-NCR to fall sharply by up to 15 degrees Celsius in some areas. Cooling zones set up by the Delhi government continue to offer relief to commuters and residents. The India Meteorological Department forecasts continued thunderstorm activity through May 31.

AIによるレポート

An exceptionally early heatwave settles over France starting Friday, driven by a powerful anticyclone. Temperatures could reach 37 °C on Sunday in the Landes.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否