Rolf Zuckowski on success of his Christmas song

In an interview with ZEIT, Rolf Zuckowski discusses the enduring success of his hit 'In der Weihnachtsbäckerei', which holds its own against the dominance of English-language Christmas music in the charts. The 78-year-old composer emphasizes that communal singing is culturally more important than the language. He also reflects on faith and melancholy in his music.

Rolf Zuckowski, 78 years old, was interviewed in an elegant club at Hamburg harbor about his Christmas classic 'In der Weihnachtsbäckerei'. The song currently ranks 20th in the charts, behind 19 English-language titles, and has held strong for nearly 40 years. Zuckowski sings the first stanza whenever his compositions come up, smiling kindly.

Asked if the song has become a folk song, he replies: "In the musicological sense, folk songs are only called that once the author is no longer alive. But one can say that 'In der Weihnachtsbäckerei' is on its way there." The success was not intended to counter American music but arose from his advent mood. The song appeals not just to children but makes adults childlike again during Advent.

Similarly, his birthday song 'Wie schön, dass du geboren bist' was composed after his second child's birth, as he wondered why children are sung 'Happy Birthday' in English. Zuckowski sees the issue not primarily in language but in the decline of communal singing: "Communal singing is a cornerstone of our culture; it creates a higher mood that brings us together as a society."

English Christmas songs often serve as cozy background without a message, while German lyrics prompt reflection, especially Christian ones. His hits like 'In der Weihnachtsbäckerei' and 'Es schneit' are actually baking and snow songs capturing pre-Christmas euphoria, not religious Christmas songs about Christ's birth.

In more religious pieces like 'Wär uns der Himmel immer so nah' or 'Zeit der Wunder', optimism mixes with melancholy, influenced by Hungarian roots. Zuckowski follows Jesus' example in care and neighborly love but struggles with God amid suffering, such as in the Ukraine war. Still, it doesn't bother him to be seen as a cheerful children's entertainer.

関連記事

Somber photorealistic portrait of actor Peter Sattmann against a wintry Brandenburg Christmas backdrop for obituary illustration.
AIによって生成された画像

Actor Peter Sattmann dies at the age of 77

AIによるレポート AIによって生成された画像

The well-known German actor Peter Sattmann has died at the age of 77 on the first Christmas holiday after a long illness in Brandenburg. He became known to millions through roles in TV series like 'Tatort' and Rosamunde Pilcher films. The agency Tom Produkt confirmed the death citing Sattmann's ex-partner Katja Riemann.

Trier Bishop Stephan Ackermann emphasized the positive power of Christmas in his Christmas Eve sermon. The holiday has the potential to strengthen the will to live and serves as a sign for peace and understanding in a world full of conflicts.

AIによるレポート

In his Christmas address, German President Frank-Walter Steinmeier urged citizens to embrace unity and hope amid challenging times. He highlighted the role of community and solidarity, particularly with Ukraine in its war against Russia. Steinmeier described the message of light shining in darkness as the core of Christmas.

During the pandemic, Sabine and Maik left Germany for Spain, filled with mistrust and anger. Now they have returned and wonder what still ties them to their homeland. Their empty apartment in Brandenburg reflects this uncertainty.

AIによるレポート

Author Daniel Schreiber discusses in an interview with Die Zeit how to confront extreme forces in society: with love. In his new book 'Liebe! Ein Aufruf,' he describes a personal realization about losing the ability to love the world.

The 75-year-old entertainer Thomas Gottschalk bid farewell to fans in the RTL show 'Denn sie wissen nicht, was passiert'. He openly discussed his cancer diagnosis and emphasized his full withdrawal from public life. Gottschalk left the stage early and expressed joy about retirement.

AIによるレポート

1988年に社会主義ルーマニアから逃れたバージニア・プロダンが、アメリカでの最初の自由なクリスマスを振り返り、ニコラエ・チャウシェスク下での宗教的自由の侵食と類似点を指摘。米国での社会主義影響の増大が故国同様にクリスマス祝祭を世俗化していると主張。プロダンは社会主義支持の高まりの中で宗教的自由を守るための警戒を促す。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否