SKハイニックス、AIブームを受け昨年2,000人以上増員

SKハイニックスは、メモリーチップの需要拡大に伴い、昨年の従業員数を2,000人以上増加させた。

SKハイニックスの2025年末時点の従業員数は3万4,549人で、前年比で2,159人増加した。サムスン電子のデバイスソリューション(DS)部門の従業員数は7万8,064人で、前年の7万8,699人からわずかに減少した。

両社のチップ関連の合計従業員数は11万2,613人となり、1,554人の増加となった。この増加は、AIインフラ需要の空前のブームを背景としている。

5月の韓国の雇用者数は前年同月比で4万人減少し、17か月ぶりに減少に転じた。カトリック大学校の梁俊錫(ヤン・ジュンソク)教授は、半導体産業を除いて他の産業は低迷していると指摘した。

関連記事

Illustration depicting SK hynix's record Q1 profits from AI demand, with executives and glowing chips in a high-tech boardroom.
AIによって生成された画像

SK hynix posts record Q1 operating profit of 37.61 trillion won

AIによるレポート AIによって生成された画像

SK hynix reported record Q1 sales of 52.58 trillion won and operating profit of 37.61 trillion won ($25.42 billion) on Thursday. The figures marked year-on-year increases of 198 percent in sales and 405.5 percent in operating profit, driven by strong AI infrastructure demand. Net profit also hit a record 40.34 trillion won ($27.3 billion).

South Korean chipmakers Samsung and SK Hynix reported combined profits of $59.7 billion for the March 2026 quarter. The figure tops the aggregate earnings of all listed Indian companies in any previous quarter. Strong demand for memory chips tied to artificial intelligence drove the results.

AIによるレポート

Samsung Electronics confirmed record Q1 sales of 133.87 trillion won and operating profit of 57.23 trillion won on April 30, slightly beating its earlier guidance of 133 trillion won in sales and 57.2 trillion won in OP. The results, up 69% and 756% year-on-year, were fueled by AI-driven memory chip demand, with net profit jumping over fivefold to 47.22 trillion won.

Samsung Electronics estimated a record first-quarter operating profit of 57.2 trillion won ($37.9 billion) on Tuesday, driven by surging demand for AI chips. The figure marks a 755 percent increase from a year earlier, with sales reaching 133 trillion won for the first time exceeding 100 trillion won. The results surpassed analysts' expectations amid a booming AI sector.

AIによるレポート

Unionized workers at Samsung Electronics approved a wage agreement on May 27. The vote eased concerns about potential disruptions to the global supply chain.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否