スペースヒーターは一般的な誤用により火災のリスクをはらむ

スペースヒーターは冬に素早い暖かさを提供しますが、不適切に使用すると米国での家庭火災の主な原因となります。配置や電気の取り扱いにおける簡単なミスが危険な状況を引き起こす可能性があります。専門家はこれらの回避可能な事故を防ぐために厳格な安全対策を推奨しています。

気温が下がると、多くの人が家庭やオフィスで効率的な部分暖房のためにスペースヒーターに頼ります。しかし、これらの機器は、特に使用がピークを迎える寒い季節に住宅火災に大きく寄与しています。 主なリスクは不適切な配置から生じます。ヒーターはカーペット、ラグ、または可燃性の表面に決して置いてはいけません。これらは材料を焦がしたり着火させたりする可能性があります。カーペット敷きの床しかない家庭では、ヒーターの縁から少なくとも3インチはみ出す耐熱ベースが不可欠です。同様に、壁、家具、毛布、枕、カーテンなどのアイテムから3フィートの間隔を保ち、偶発的な接触による火花を避けてください。 特定の場所は危険を増大させます。浴室や洗濯室では湿気が感電や転倒のリスクを高めるため配置を避けてください。子供やペットがアクセス可能なスペースも禁止で、遊びの相互作用が転倒や近くに可燃物を追加する可能性があります。現代のモデルには転倒自動オフ機能が付いていますが、注意は依然として重要です。 電気的な注意事項も同様に重要です。スペースヒーターは高いアンペアを消費するため、複数の家電やホリデーライトと一緒に使用すると回路が過負荷になり、ブレーカーが落ちたりワイヤーが発火したりします。延長コードや電源タップには絶対に接続せず、これらは負荷に耐えられず火災の可能性を高めます。代わりに専用の地絡電流遮断器(GFCI)コンセントを使用し、古いものや故障したものは避けてください。 追加の懸念として、健康への影響があります。汚れたヒーターから舞い上がるほこりは冬のアレルギーを悪化させる可能性があるため、敏感な人から遠ざけてください。灯油やプロパンなどの燃料式モデルは、換気されていない排気による一酸化炭素中毒のリスクから室内使用が厳禁です。電気式または輻射式に留めてください。 最終的に、部屋を離れるときや就寝時はヒーターをオフにしてください。これらのガイドラインを守ることで、ユーザーは火災の危険なく安全な暖かさを楽しめます。

関連記事

Realistic image of a family in a kitchen exposed to nitrogen dioxide haze from a gas stove, contrasting with an electric alternative, based on Stanford study findings.
AIによって生成された画像

スタンフォードの研究、ガスおよびプロパンストーブが室内で高い二酸化窒素暴露を引き起こすことを発見

AIによるレポート AIによって生成された画像 事実確認済み

スタンフォード大学主導の研究が12月2日にPNAS Nexusに掲載され、ガスおよびプロパンのストーブが数百万人のアメリカ人に室内で大量の二酸化窒素レベルを暴露しており、多くの場合屋外汚染と同等かそれを超えることが判明。研究によると、ガスを電気ストーブに置き換えることで全国平均の二酸化窒素暴露を4分の1以上削減でき、特に小規模住宅、賃貸居住者、地方世帯に大きな利益がある。

米国全土で冬が近づく中、HVAC専門家のTJ Laury氏が、破裂パイプやHVAC故障などの問題を防ぐ実践的なヒントを提供します。彼のアドバイスは、暖房システム、配管、電気配線、緊急事態への備えの点検をカバーしています。これらのステップは、寒い時期に高額な修理を避けるのに家主と借り手に役立ちます。

AIによるレポート

Four family members died and three women were hospitalized due to carbon monoxide poisoning in a home in the Santa Fe neighborhood, Álvaro Obregón borough. The incident happened on December 31 from a gas leak, as reported by the Mexico City Security Secretariat. This adds to at least 17 deaths from intoxications during the winter season in Mexico City.

Over 200 reports of hazardous icicles hanging from rooftops have come in to Stockholm's Istappstelefonen service amid the cold winter. The hotline, launched after a fatal 2003 accident, forwards alerts to property owners. Authorities urge pedestrians to stay alert.

AIによるレポート

A multi-family house in Ravensburg has become uninhabitable due to a fire involving washing machines and dryers. Firefighters extinguished the blaze, but heavy smoke has rendered the building temporarily unlivable. Two people suffered smoke inhalation, with one hospitalized.

As New Year's Eve approaches, emergency services in Gauteng are warning revellers to handle fireworks safely to avoid injuries and fires. Animal welfare groups highlight the distress caused to pets by the noise. Cities like Tshwane, Johannesburg, and Ekurhuleni are enforcing strict regulations on sales and use.

AIによるレポート

In neighbouring Hebei province, rural residents say they cannot afford to heat their homes enough after switching from coal. Daytime temperatures in northern China often stay below freezing this winter, leaving many rural villagers with little choice but to endure the cold.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否