国連、西アジア紛争による食料インフレの継続に警告

3月の世界食料価格は、西アジア紛争に関連するエネルギーコストの上昇を背景に、9月以来の高水準に達した。国連食糧農業機関(FAO)は、戦争が長期化すれば作付けや収穫量が減少し、今年以降も供給や価格に悪影響を及ぼす可能性があると警告している。

FAO食料価格指数は3月に上昇し、主にイスラエル・イラン紛争を含む西アジアの緊張に起因するエネルギーコストの急騰により、9月以来の最高値を記録した。この上昇は、世界の穀物供給や食料インフレの主な要因である肥料コストの上昇に対する懸念を高めている。FAOの当局者は、紛争が続けば農家が作付けを縮小し、将来的な収穫量の減少につながる恐れがあると警告した。こうした混乱は年間を通じて、さらには翌年まで食料供給を圧迫し、世界的な価格上昇圧力に拍車をかける可能性がある。同機関は、西アジアの地政学的緊張に対して世界の食料市場がいかに脆弱であるかを強調し、現在進行中の敵対行為の中でこれらのリスクに注目するよう求めている。

関連記事

Dramatic illustration of fiery oil tanker attack in Strait of Hormuz driving Brent crude prices over $100, with naval response, reserve releases, and India inflation impacts.
AIによって生成された画像

West Asia conflict surges oil prices past $100 per barrel

AIによるレポート AIによって生成された画像

Brent crude oil prices have exceeded $100 a barrel amid Iranian attacks on commercial shipping and disruptions in the Strait of Hormuz. The International Energy Agency and the United States are releasing oil reserves to counter supply concerns. In India, the crisis is fueling inflation risks, higher agricultural input costs, and trade disruptions.

Global food prices have risen mildly in recent months due to geopolitical and weather concerns, yet ample supplies are keeping the situation stable for now.

AIによるレポート

South Africa’s Reserve Bank Governor Lesetja Kganyago has warned that the war in the Middle East will lead to higher fuel and food prices due to rising oil and fertiliser costs. He made the comments while attending the IMF and World Bank Spring Meetings in Washington DC. The impacts are expected to filter through the economy later this year.

Agriculture Cabinet Secretary Mutahi Kagwe has revealed that Kenya is losing Ksh300 million weekly due to the ongoing Middle East conflict, which has disrupted exports of products like meat and tea. The government has begun seeking alternative markets and formed a team to assess the situation.

AIによるレポート

Global fertilizer prices are up 22.57% since before the Middle East war began on February 28—building on an initial 7.5% rise through early March—according to Bloomberg's Green Markets index. The Strait of Hormuz closure disrupts 45% of world fertilizer trade. Colombia's farmers face escalating costs, prompting a government subsidy.

Shortages have not yet appeared but price increases are mounting for French companies because of the Middle East conflict that began more than two months ago.

AIによるレポート

Oil prices rocketed above $100 per barrel on Monday, driven by fears of prolonged supply disruptions from the escalating Iran war in the Middle East. The conflict, including strikes in Beirut and threats against Iran's leadership, has heightened risks to the Strait of Hormuz. This surge marks the biggest jump since 2020, fueling concerns over global fuel prices and inflation.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否