الأمم المتحدة تحذر من استمرار تضخم أسعار الغذاء بسبب الصراع في غرب آسيا

ارتفعت أسعار الغذاء العالمية في مارس إلى أعلى مستوياتها منذ سبتمبر، مدفوعة بزيادة تكاليف الطاقة المرتبطة بالصراع في غرب آسيا. وحذرت منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة من أن استمرار الحرب قد يؤدي إلى تقليص عمليات الزراعة والمحاصيل، مما سيؤثر على الإمدادات والأسعار خلال العام الحالي وما بعده.

ارتفع مؤشر منظمة الأغذية والزراعة (فاو) لأسعار الغذاء في مارس، مسجلاً أعلى مستوى له منذ سبتمبر، وذلك بشكل رئيسي بسبب ارتفاع تكاليف الطاقة الناجم عن الصراع في غرب آسيا، والذي يشمل التوترات الموصوفة بالحرب بين إسرائيل وإيران. وقد أثارت هذه الزيادة مخاوف بشأن إمدادات الحبوب العالمية وارتفاع تكاليف الأسمدة، وهما محركان رئيسيان لتضخم أسعار الغذاء. وحذر مسؤولو المنظمة من أنه في حال استمرار الصراع، فقد يقلص المزارعون من عمليات الزراعة، مما يؤدي إلى انخفاض المحاصيل مستقبلاً. ومن شأن هذه الاضطرابات أن تؤدي إلى إجهاد الإمدادات الغذائية على مدار العام وحتى العام المقبل، مما يفاقم الضغوط السعرية حول العالم. وسلطت المنظمة الضوء على مدى تأثر أسواق الغذاء العالمية بالتوترات الجيوسياسية في غرب آسيا، داعية إلى إيلاء الاهتمام لهذه المخاطر في ظل استمرار الأعمال العدائية.

مقالات ذات صلة

Dramatic illustration of fiery oil tanker attack in Strait of Hormuz driving Brent crude prices over $100, with naval response, reserve releases, and India inflation impacts.
صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

نزاع غرب آسيا يدفع أسعار النفط إلى أكثر من 100 دولار للبرميل

من إعداد الذكاء الاصطناعي صورة مولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي

تجاوزت أسعار نفط برنت الخام 100 دولار للبرميل وسط هجمات إيرانية على الشحن التجاري وتعطيلات في مضيق هرمز. وكالة الطاقة الدولية والولايات المتحدة تقومان بإطلاق احتياطيات نفطية لمواجهة مخاوف الإمدادات. في الهند، يغذي الأزمة مخاطر التضخم وارتفاع تكاليف المدخلات الزراعية وتعطيل التجارة.

Global food prices have risen mildly in recent months due to geopolitical and weather concerns, yet ample supplies are keeping the situation stable for now.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

South Africa’s Reserve Bank Governor Lesetja Kganyago has warned that the war in the Middle East will lead to higher fuel and food prices due to rising oil and fertiliser costs. He made the comments while attending the IMF and World Bank Spring Meetings in Washington DC. The impacts are expected to filter through the economy later this year.

Agriculture Cabinet Secretary Mutahi Kagwe has revealed that Kenya is losing Ksh300 million weekly due to the ongoing Middle East conflict, which has disrupted exports of products like meat and tea. The government has begun seeking alternative markets and formed a team to assess the situation.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

Global fertilizer prices are up 22.57% since before the Middle East war began on February 28—building on an initial 7.5% rise through early March—according to Bloomberg's Green Markets index. The Strait of Hormuz closure disrupts 45% of world fertilizer trade. Colombia's farmers face escalating costs, prompting a government subsidy.

Shortages have not yet appeared but price increases are mounting for French companies because of the Middle East conflict that began more than two months ago.

من إعداد الذكاء الاصطناعي

ارتفعت أسعار النفط بشكل صاروخي فوق 100 دولار للبرميل يوم الاثنين، مدفوعة بمخاوف من اضطرابات إمدادية مطولة ناتجة عن تصعيد حرب إيران في الشرق الأوسط. أدى النزاع، بما في ذلك الضربات في بيروت وتهديدات ضد قيادة إيران، إلى ارتفاع المخاطر على مضيق هرمز. يمثل هذا الارتفاع أكبر قفزة منذ 2020، مما يغذي المخاوف بشأن أسعار الوقود العالمية والتضخم.

 

 

 

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط

نستخدم ملفات تعريف الارتباط للتحليلات لتحسين موقعنا. اقرأ سياسة الخصوصية الخاصة بنا سياسة الخصوصية لمزيد من المعلومات.
رفض