米国、2025年に230億ドル規模の災害23件に耐える

米国は2025年に気象・気候災害23件で10億ドル超の被害を受け、276人が死亡、総額1150億ドルの損害を出した、とClimate Central。平均以上の出来事の15年連続で、災害は平均10日ごとに発生。年はロサンゼルスの壊滅的な山火事で始まり、複数の地域で激しい嵐と竜巻が発生した。

2025年は米国に容赦ない極端気象の連続をもたらした、とClimate Centralの新分析が詳述。米国史上最も高額な山火事で始まり、1月ほぼ全月ロサンゼルスを焼き尽くし、612億ドルの損害—年間総損失の半分超。火災は公衆衛生危機を引き起こし、数百万人が有毒煙吸入で死亡した可能性があり、プラスチックや金属の燃焼で心臓・循環器疾患を悪化させた。激しい嵐が南部と北東部を襲い、竜巻が中部州を、雹がテキサスとコロラドを、干ばつと熱波が西部を襲った。23件中21件が竜巻・雹・強風で、2023年に次ぐ激しい嵐の2番目に高額な年となった。暖まった大気は水分を多く保持し、降雨と洪水を激化させ、メキシコ湾の高温が南部嵐を助長した。気候変動がこれら災害を増幅し、山火事・豪雨・強力ハリケーンを悪化させたが、南東部の大気障壁で主要ハリケーンは米国上陸せず。幸運で費用は潜在的な2150億ドルへの倍増を免れた。それでも大西洋シーズンは激しく、5つのハリケーンが発生、80%が主要強度—通常の2倍—で、カテゴリー5が3つ以上出た2年目。カリブ海を破壊したハリケーン・メリッサは18時間で70mphから140mphへ急強化、気候変動で数百倍可能性が高まった記録的海洋温度が燃料。人間要因として、野生地・都市界面への拡大が破壊を悪化させた。5月、トランプ政権はNOAAの10億ドル災害データベース更新を停止、Climate Centralが10月に復活。「このデータセットの継続...重要で、極端気象の経済影響を示す」とClimate Central上級気候影響科学者アダム・スミス。推定は保守的で、精神的健康外傷などの測定不能損失を除外。1980年以来、426件超3.1兆ドル、過去10年平均16日ごと(1980年代82日)。スミスは政策立案のためのデータ強化を強調:「来年今頃...はるかに有用なデータリソースになる」。

関連記事

U.S. map illustration highlighting uneven state warming: hotter highs in West, warmer lows in North, contrasting averages and extremes.
AIによって生成された画像

Study finds most U.S. states are warming in uneven ways that averages can miss

AIによるレポート AIによって生成された画像 事実確認済み

A study in PLOS Climate reports that U.S. warming trends vary sharply by state and by whether researchers look at temperature averages or extremes. Using data from 1950 to 2021 for the 48 contiguous states, the authors found that 27 states showed statistically significant increases in average temperature, while 41 showed warming in at least one part of their temperature range—such as hotter highs in parts of the West and warmer cold-season lows in parts of the North.

A massive heat wave in the Western US and a potential El Niño event signal concerns for unpredictable extreme weather ahead. Despite 2025 ranking as the third-hottest year on record, it saw fewer climate disasters than expected.

AIによるレポート

A recent study in Science Advances has found that the number of days with conditions ideal for extreme wildfires—combining heat, drought, and wind—has nearly tripled globally in the past 45 years. This increase, driven largely by human-caused climate change, is most notable in the Americas and involves more frequent simultaneous risks across regions. The findings highlight challenges for firefighting resources and underscore the need for homeowner preparedness.

The World Meteorological Organization and Food and Agriculture Organization have issued a joint report detailing how extreme heat is disrupting global food production. The document highlights severe effects in Brazil and other countries, urging better adaptation strategies. It responds to a United Nations call to address heat risks for workers and food systems.

AIによるレポート

Cities from Paris to Barcelona are staging elaborate drills to prepare for extreme heat waves made more likely by climate change. These exercises test emergency responses, infrastructure, and public awareness amid warnings of deadly temperatures ahead. Officials say the simulations reveal critical weaknesses before real crises hit.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否