習近平国家主席、北京でのトランプ大統領との会談冒頭で「トゥキディデスの罠」に言及

事実確認済み

中国の習近平国家主席は、北京で行われたトランプ米大統領との首脳会談の冒頭発言で「トゥキディデスの罠」という言葉を引用し、両国が衝突を回避し、大国関係の新たな枠組みを構築できるかどうかを問いかけた。

中国の習近平国家主席は、北京で行われたトランプ米大統領との首脳会談の冒頭で、米中関係を論じるにあたり歴史的な比喩を用いた。

ザ・デイリー・ワイヤーが掲載した意見記事によると、習氏は冒頭発言の中で、世界は「新たな岐路」に立たされていると指摘した上で、中国と米国が「いわゆる『トゥキディデスの罠』を超越し、大国関係の新たなパラダイムを築くことができるか」を問いかけた。

「トゥキディデスの罠」とは、台頭する大国が既存の覇権国に挑戦する際に緊張が高まり、紛争のリスクが増大するという考え方を指し、近年広く知られるようになった言葉である。習氏がこのフレーズを使用したことは会談後の報道で広く取り上げられたが、ザ・デイリー・ワイヤーの記事自体は、冒頭発言の公式な記録を詳細に伝えるというよりは、むしろこの概念の有効性に疑問を投げかける内容に焦点を当てていた。

関連記事

Xi Jinping and Donald Trump shaking hands in Beijing to agree on China-US relations.
AIによって生成された画像

習近平国家主席とトランプ大統領、米中関係の建設的な戦略的安定性で合意

AIによるレポート AIによって生成された画像

中国の習近平国家主席と米国のドナルド・トランプ大統領は、木曜日に北京で行われた会談において、建設的で戦略的に安定した二国間関係を構築するという新たなビジョンに合意した。

The recent summit between Xi Jinping and Donald Trump in Beijing aimed to stabilize bilateral relations, with China proposing a partnership based on positive, healthy, constant and durable stability.

AIによるレポート

中国の習近平国家主席と米国のドナルド・トランプ大統領は先週北京で会談し、建設的で戦略的に安定した二国間関係を構築することで合意した。今回の首脳会談は、世界二大経済大国である両国間の関係を今後3年以上、さらにはそれ以降へと導くものと期待されている。

A US Supreme Court ruling on tariffs may weaken President Trump's negotiating position with Chinese President Xi Jinping ahead of a Beijing summit. However, this does not automatically give China an edge. Experts note that Beijing must offer concessions for Trump to claim a success in his transactional style.

AIによるレポート

Taiwanese leader William Lai made a rare reference to 'mainland China' during the Spring Festival, drawing attention from analysts. They attribute it to pressure from Washington ahead of Donald Trump's upcoming summit with Xi Jinping in Beijing, where Taiwan is expected to be a key topic.

スペインのペドロ・サンチェス首相は北京の清華大学での演説の中で、中国に対するより正確な理解を促した。同首相は中国の習近平国家主席と会談し、スペインは「新たな冷戦」やデカップリング(切り離し)に反対し、欧州と中国の協力強化を支持すると表明した。今回の訪問は、二国間の包括的な戦略的パートナーシップを深化させることを目的としている。

AIによるレポート

In a House Foreign Affairs Committee session, a top State Department official articulated the administration’s stance: seeking a constructive relationship with China while withholding trust. The comments come ahead of President Trump’s trip to China from March 31 to April 2, his first since returning to office, to meet with Xi Jinping. Congressional hearings reflect bipartisan concern over persistent tensions in advanced technology markets.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否