Thousands protest on May Day 2026 in NYC, calling for economic boycott against Trump policies and taxing the wealthy.
AIによって生成された画像

全米のメーデーデモ、経済ストライキを呼びかけ

AIによるレポート AIによって生成された画像

2026年5月1日、「メイデー・ストロング(May Day Strong)」を掲げ、全米各地で数千人の活動家、労働組合員、学生らがメーデーのデモ行進を行った。主催者はトランプ政権の政策に抗議し、富裕層への課税を要求するため、学校や職場、買い物のボイコットを呼びかけた。デモはニューヨーク、ワシントンD.C.、シカゴなど複数の都市で展開された。

Labor Minister Bärbel Bas has called on unions and employers to resume talks on reforming working hours. She made the announcement at the DGB federal congress.

AIによるレポート

Finance Minister Dario Durigan reiterated his opposition on Tuesday to any financial compensation for companies due to the reduction in working hours in Brazil.

Labor Minister Yassierli has issued Permenaker No. 7 of 2026 on Outsourcing Work. The rules restrict contract worker recruitment to specific sectors to protect employees. The regulation was released ahead of Labor Day on May 1, 2026.

AIによるレポート

米農務省は2月、食肉加工施設の処理速度を引き上げる改定案を発表した。コスト削減と食料供給の安定化を目的としているが、労働組合や環境保護団体などは、労働者、公衆衛生、環境への悪影響を懸念し反対している。一般からの意見募集は先週終了した。

日本航空(JAL)は、2026年5月から羽田空港において、手荷物の仕分けや貨物搭載業務に人型ロボットを導入する実証実験を開始する。乗客数の増加に伴う深刻な人手不足に対応するため、GMO AI & Roboticsと連携し、中国のUnitree社およびUBTECH社のモデルを用いて3年間にわたり検証を行う。

AIによるレポート

The government began on Friday the process for two judges nearing 75 to remain in office, including Víctor Arturo Pesino, who upheld the labor reform. Pesino signed with María Dora González the ruling suspending a precautionary measure against the law. The CGT criticized the decision and plans to appeal.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否