대포 화재 조사 청문회, 소방관들 구조보다 화재 진압 우선했다

수십 년 만에 홍콩에서 가장 많은 인명 피해를 낸 화재 현장에 투입된 소방관들이 전례 없는 화재 규모로 인해 주민 대피보다 불길을 잡는 데 우선순위를 두었다는 사실이 공공 조사 과정에서 밝혀졌다. 지난 11월 왕복 단지(Wang Fuk Court)를 집어삼킨 43시간 동안의 화재와 관련해 4명의 소방국 관계자가 월요일 증언대에 섰다. 레이먼드 웡 킹만 지휘관은 "불을 끄지 못한다면 어떻게 안에 갇힌 사람들을 구할 수 있겠느냐"고 반문했다.

판사가 이끄는 독립 위원회의 공개 증거 청문회에서 소방국 관계자 4명이 초기 대응 과정에 대한 세부 사항을 공유했다. 대포(Tai Po) 지역의 왕복 단지를 덮친 43시간의 화재는 단지 내 8개 동 중 7개 동으로 빠르게 번지며 주민들을 각 가정에 고립시켰다.

당시 신계 북부 부소방서장이자 현재 퇴직 전 휴가 중인 레이먼드 웡 킹만은 위원회에서 11월 26일 첫 10시간 동안 불길이 매우 거세어 엄청난 어려움을 겪었다고 밝혔다. 그가 지휘관 직에서 물러난 11월 27일 아침까지 소방국은 갇힌 주민들로부터 걸려 온 310건의 구조 요청 중 129건을 처리했으나, 전날 오후 10시까지 완료된 구조는 13건에 불과했다.

웡은 "우리는 항상 화재 대응이 투 트랙 과정이라고 말한다. 불을 끄지 못한다면 어떻게 안에 갇힌 사람들을 구할 수 있겠느냐"고 말했다.

관련 기사

Hong Kong's Fire Services Department has formed a new steering committee to assess operational strategies for major fire incidents following the deadly blaze at Wang Fuk Court in Tai Po. The inferno, the city's worst in decades, killed 168 people and displaced around 5,000 residents.

AI에 의해 보고됨

A Hong Kong fire official defended declining mainland Chinese firefighters' help during a public hearing into the city's deadliest blaze in decades. Deputy Chief Fire Officer Sunny Wong Sze-lut cited incompatibility and sufficient local manpower. Chief Executive John Lee vowed reforms to improve public safety.

Hong Kong authorities have offered to buy back flats destroyed in the Wang Fuk Court blaze at HK$8,000 or HK$10,500 per square foot, but some residents expressed disappointment over the lack of on-site redevelopment. Deputy Financial Secretary Michael Wong Wai-lun announced the plan, which will cost HK$6.8 billion and rule out rebuilding at the original site. The November fire killed 168 people and displaced about 5,000 residents.

AI에 의해 보고됨

Government social workers in Hong Kong supporting survivors of the deadly Tai Po fire are struggling to manage their indefinite duties, with poor communication on aid plans adding to their heavy workloads. Several social workers, including a union leader, told the South China Morning Post they need clarity from authorities on roles and duties to better handle public expectations and get help from agencies like the Housing Bureau. The call for support follows the death of a social worker under the one social worker per household initiative, who collapsed on the street in late January.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부