7억 홍콩달러 규모 입찰 담합 사건 첫 심리 열려, 2028년 재판 예정

홍콩 경쟁심판소는 7억 홍콩달러 규모에 달하는 건물 유지 보수 프로젝트의 입찰을 담합한 혐의를 받는 8개 기업과 12명을 상대로 수요일 첫 심리를 진행했으며, 본 재판은 빨라도 2028년 이후에 열릴 것으로 예상된다.

경쟁위원회는 해당 그룹이 2022년 4월부터 2023년 9월까지 왕복 코트(Wang Fuk Court)의 유지 보수 공사를 포함해 최소 11건의 프로젝트 입찰을 담합했다고 밝혔다.

상인 청 퀑-쿤(42)은 스마트 골 컨스트럭션 엔지니어링(Smart Goal Construction Engineering), 러몬드 디벨롭먼트 그룹(Lermond Development Group), 드림 빌딩 컨스트럭션 엔지니어링(Dream Building Construction Engineering)을 통해 해당 조직을 이끈 혐의를 받고 있다.

위원회의 법원 문건에 따르면 청과 드림 빌딩은 "업계 내 상당한 시장 점유율을 확보하기 위해 이 체계적인 계획을 고안하고 실행했다"고 명시되어 있다.

청은 "시장 점유율 25% 기준에 도전할 자신이 있다"고 적은 것으로 알려졌다. 위원회는 지난 3월 소송을 제기했다.

관련 기사

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AI에 의해 생성된 이미지

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Hong Kong authorities have proposed mandatory briefings for building renovation projects to increase homeowner participation and curb bid-rigging, in response to a fatal fire in Tai Po. The amendment to the Building Management Ordinance seeks to close legal gaps. Officials highlighted information asymmetry as a key cause of recent disputes.

AI에 의해 보고됨

In the latest session of Hong Kong's inquiry into the deadly Wang Fuk Court fire—which killed 168 and displaced nearly 5,000—Urban Renewal Authority officials admitted their tendering system cannot prevent market manipulation or bid-rigging in estate renovations, citing limited resources and a policy of non-interference in homeowners' choices.

A Hong Kong court on Tuesday sentenced 13 parents and a middleman to up to 14 months in jail for offering bribes of HK$20,000 to HK$200,000 to a kindergarten administrator at the English Schools Foundation (ESF) in exchange for enrolments. Deputy District Judge Amy Chan Wai-mun said parents' high expectations for their children are understandable, but they must obey the law. She stressed that bribery is a serious offence and deprived others of a fair chance.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong's Law Society has ordered the immediate closure of Raymond Lam & Associates, a firm under investigation for its alleged role in crash-for-cash scams. The council appointed Robertsons as the intervention agent to protect clients and the public, citing prima facie evidence of dishonest acts and accounting violations by employees.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부