Illustration of the catastrophic fire at Wang Fuk Court in Tai Po, Hong Kong, engulfing seven blocks and claiming at least 159 lives.
AI에 의해 생성된 이미지

Hong Kong's Tai Po estate fire kills at least 159

AI에 의해 생성된 이미지

A 43-hour blaze on November 26 devastated seven blocks at Hong Kong's Wang Fuk Court in Tai Po, killing at least 159 people and injuring 79. Preliminary investigations point to scaffolding between the first and second floors of one block as the likely starting point. As of December 7, 13 households remain uncontacted, with authorities not ruling out further deaths.

On November 26, a massive fire broke out at Wang Fuk Court housing estate in Tai Po, Hong Kong, raging for 43 hours and severely damaging seven of its eight blocks, affecting around 2,000 households. The estate includes buildings such as Wang Sun House and Wang Cheong House, turning many families' homes to rubble.

Preliminary investigations by the Hong Kong Fire Services Department suggest the blaze originated on scaffolding between the first and second floors of Wang Cheong House. Fire services director Andy Yeung Yan-kin stated that this initial assessment is based on on-site records and firefighters' observations, confirming reports that the flames started on lower floors. To pinpoint the exact ignition point, authorities are considering building a life-size replica of the affected floors for further analysis.

The disaster has claimed at least 159 lives and injured 79 others. As of December 7—more than 10 days after the inferno—13 households out of 1,984 remain uncontacted. Secretary for Labour and Welfare Chris Sun Yuk-han revealed that officials have reached 1,971 households but cannot rule out fatalities among the missing. He said: “We really hope to use all means to find these 13 households.” The government's 'one social worker per household' initiative has now assisted 99 percent of affected residents with tailored support.

One survivor, 40-year-old clinic assistant Moon Li, escaped with her husband and eight-year-old son because they were not home at the time. The family had purchased their subsidized flat at Wang Sun House under the Home Ownership Scheme for about HK$2 million 17 years ago and was just HK$65,000 away from paying off the mortgage. Moon Li lamented: “I used to have a cosy home. I decorated the place very well and lived there comfortably for more than a decade.”

In response, the government plans to fast-track legislation within about two months to ban smoking at construction sites and introduce a fixed penalty system for violations. The incident underscores critical building safety concerns as residents strive to rebuild their lives.

사람들이 말하는 것

X discussions express widespread shock and grief over the Wang Fuk Court fire's death toll of 159, including vulnerable groups like infants, elderly, and migrant domestic workers. Negative sentiments criticize flammable scaffolding, substandard netting, failed fire alarms, ignored warnings, negligence, and possible corruption, leading to arrests of contractors and officials. Neutral updates detail rising casualties, rescue efforts, and government aid like relief funds and building reforms. Skepticism questions protection of developers and suppression of public memorials or justice calls. Firefighters receive praise for heroism amid the tragedy.

관련 기사

Aftermath of Hong Kong's Wang Fuk Court fire: charred high-rise, firefighters searching debris, displaced residents receiving aid amid relief tents and emergency vehicles.
AI에 의해 생성된 이미지

홍콩 대포 왕복 법원 화재 사망자 146명으로 증가 구호 지속

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

홍콩 대포의 왕복 법원에서 발생한 파괴적인 화재로 146명이 사망하고 79명이 부상당했으며 수천 명이 실향민이 됐다. 당국은 이전 실종자 159명의 안전을 확인했으나 약 40명은 여전히 행방불명이다. 정부는 임시 주택과 재정 지원을 제공하며 화재 원인을 조사 중이다.

홍콩 대포 왕복 코트에서 발생한 파괴적인 화재로 128명 사망, 소방관 1명 포함, 79명 부상, 150명 행방불명. 수요일 오후 불이 발생해 단지 8개 주거 블록 중 7개로 빠르게 확산. 당국은 3일간 도시 전체 추모 기간 중 범죄 수사를 시작했다.

AI에 의해 보고됨

홍콩 정부는 왕복 법원 화재 지원 기금이 23억 홍콩달러에 달했다고 발표했다. 이는 공공 기부금 20억 홍콩달러와 정부 종자 자금 3억 홍콩달러를 포함한다. 이 기금은 영향을 받은 주민들의 주택 재건과 장기 지원을 도울 것이다. 대포 왕복 법원 화재로 156명이 사망하고 79명이 부상당했다.

홍콩 수십 년 만에 가장 치명적인 화재에서 살아남은 필리핀 가사도우미들은 트라우마에도 불구하고 도시를 떠날 의사가 없다고 밝혔다. 성 요한 대성당에서 열린 박람회에서 35명 생존자 중 일부가 지옥불 속에서 모든 개인 소지품을 잃은 고난을 공유했다. 많은 이들이 전환 주택에서 고용주를 위해 계속 일하고 있다.

AI에 의해 보고됨

홍콩의 치명적인 대포 화재에 대한 독립 위원회가 목요일 오전 10시에 첫 공청회를 열었으며, 피해자들을 위한 1분간의 침묵으로 시작했다. 주민들은 패널이 책임자들을 문책할 것을 촉구했으며, 조사를 이끄는 판사는 공정하고 철저한 조사를 약속했다.

홍콩 대포의 화재가 탑들을 파괴하며, 한 오후를 도시 전체의 충격, 공포, 슬픔의 순간으로 바꿔놓았다. 도시가 조사 결과를 기다리는 동안, 안전과 감독에 대한 재헌신이 필요하며 공공 신뢰를 재건해야 한다. 멀리서 지켜보며 저자는 지역사회의 충격과 고통을 공유했다.

AI에 의해 보고됨

대포에서 168명의 목숨을 앗아간 치명적 화재 이후, 홍콩 정부는 건물 유지보수를 강화하기 위한 조치를 제안했다. 그러나 전문가들은 이러한 공약이 해당 부문의 오랜 체계적 문제의 표면만 건드릴 뿐이라고 경고한다.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부