한 전문가 패널이 일본은행(BOJ)에 금리 인상 시 신중한 접근을 촉구했다.
이번 권고는 우에다 가즈오 총재가 다음 달 기준금리 인상 가능성을 검토하는 가운데 나왔다. 패널들은 이러한 조치가 일본은행 내부의 반대에 부딪힐 수 있다고 경고했다.
언론 보도에 따르면 이번 조언은 일본의 현 경제 상황을 고려해 점진적인 속도를 유지해야 한다는 점에 초점을 맞추고 있다.
한 전문가 패널이 일본은행(BOJ)에 금리 인상 시 신중한 접근을 촉구했다.
이번 권고는 우에다 가즈오 총재가 다음 달 기준금리 인상 가능성을 검토하는 가운데 나왔다. 패널들은 이러한 조치가 일본은행 내부의 반대에 부딪힐 수 있다고 경고했다.
언론 보도에 따르면 이번 조언은 일본의 현 경제 상황을 고려해 점진적인 속도를 유지해야 한다는 점에 초점을 맞추고 있다.
AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지
South Korea's Bank of Korea unanimously kept its benchmark interest rate unchanged at 2.5 percent on April 10, marking the seventh consecutive hold since July 2025 amid high uncertainty from the Middle East war, which has fueled inflation risks, growth slowdowns, and won weakness. Governor Rhee Chang-yong noted the won could strengthen quickly if tensions ease. The next policy meeting is May 28.
The Bank of Japan on April 28 kept its benchmark interest rate at 0.75% for the second consecutive meeting, as the war in Iran closed the Strait of Hormuz and spiked oil prices. The policy board voted 6-3, signaling potential hawkishness ahead.
AI에 의해 보고됨
The Bank of Korea faces mounting pressure for monetary tightening after a spike in global oil prices triggered by Middle East conflict. Markets increasingly expect the benchmark rate to reach 3 percent by year-end.
Banco Central president Gabriel Galípolo called for caution in Brazil's interest rate policy on Monday amid global uncertainties from the Iran war. Speaking at a seminar in Rio de Janeiro, he stressed taking safer steps to address inflation pressures. Former BC president Arminio Fraga criticized the government's fiscal policy for not supporting the central bank.
AI에 의해 보고됨
In its May 1, 2026 board meeting, Banco de la República unanimously kept the benchmark interest rate at 11.25%, surprising analysts expecting a hike to combat accelerating inflation. Finance Minister Germán Ávila participated fully, citing constructive dialogue, while board members justified the decision to maintain stability amid political pressures.