Bank of Korea Governor announces steady 2.5% interest rate amid Middle East war uncertainties.
Bank of Korea Governor announces steady 2.5% interest rate amid Middle East war uncertainties.
AI에 의해 생성된 이미지

Bank of Korea holds key rate at 2.5% for seventh straight meeting amid Middle East war

AI에 의해 생성된 이미지

South Korea's Bank of Korea unanimously kept its benchmark interest rate unchanged at 2.5 percent on April 10, marking the seventh consecutive hold since July 2025 amid high uncertainty from the Middle East war, which has fueled inflation risks, growth slowdowns, and won weakness. Governor Rhee Chang-yong noted the won could strengthen quickly if tensions ease. The next policy meeting is May 28.

The Monetary Policy Board of the Bank of Korea unanimously decided to hold the benchmark rate at 2.5 percent during its meeting in Seoul on April 10—a widely anticipated move. This marks the seventh straight hold, spanning nine months since July 2025, following a cumulative 100 basis-point cut from 3.5 percent that began in October 2024 to support growth.

The decision reflects two-sided risks from the escalating Middle East conflict, including upside pressures on inflation, downside risks to growth, and volatility in financial and foreign exchange markets. The war intensified in late February after U.S.-Israeli strikes on Iran, effectively closing the Strait of Hormuz and driving Brent crude prices up over 60 percent in March to above $100 per barrel. Consumer prices rose 2.2 percent year-on-year in March, up from 2.0 percent in February, with annual inflation now expected to exceed the prior 2.2 percent forecast. The Korean won weakened to around the 1,500 level against the dollar—its weakest since 2009—but has partially recovered after a two-week U.S.-Iran ceasefire.

The BOK lowered its 2026 growth outlook below the prior 2 percent forecast, despite strong semiconductor exports and a planned 26.2 trillion-won supplementary budget. The OECD cut its 2026 forecast for South Korea to 1.7 percent from 2.1 percent due to the crisis. Governor Rhee Chang-yong, who opened the meeting with a gavel strike, stated, "Today's decision was not simply a postponement of judgment, but reflects the need to take a closer look at the development of the Middle East conflict."

Rhee noted stagflation risks remain low for now but unpredictable, adding that the won could "fall back quite quickly" to pre-conflict levels if the situation stabilizes, supported by ample foreign currency liquidity. Housing prices in Seoul and Gyeonggi Province continue rising despite regulations, amid calls to address capital region concentration. Rhee's term ends April 20, with Shin Hyun-song nominated as successor.

사람들이 말하는 것

Discussions on X highlight the Bank of Korea's unanimous hold of its benchmark rate at 2.5% for the seventh consecutive meeting due to Middle East uncertainties exacerbating inflation risks and growth slowdowns. Analysts note rising inflation forecasts, downward growth revisions, and bond yields signaling potential future hikes. Governor Rhee emphasized no near-term rate changes and monitoring supply shocks potentially worse than the Ukraine war. Sentiments are mostly neutral with trader focus on market reactions, some skepticism on the hold's duration amid stagflation risks.

관련 기사

Shin Hyun-song apologizes for personal controversies and discusses currency policy at Bank of Korea governor confirmation hearing.
AI에 의해 생성된 이미지

BOK 총재 후보 신현송, 개인 논란 사과…환율·통화정책 의견 제시

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

신현송 한국은행 총재 후보는 15일 국회 인사청문회에서 가족 국적·재산 등 개인 논란으로 논의를 일으킨 점에 대해 사과했다. 그는 한국 원화 약세를 인정하면서도 달러 유동성은 충분하다고 평가했다. 중동 분쟁으로 인한 불확실성 속 통화정책은 인플레이션 우선으로 유지해야 한다고 밝혔다.

중동 분쟁으로 인한 유가 급등으로 한국은행이 통화 긴축 압력을 받고 있다. 시장은 올해 말 기준금리가 3%에 이를 것으로 전망한다.

AI에 의해 보고됨

한국은행 고위 관계자가 중동 긴장 고조 속 미국 연방준비제도의 통화정책 경로에 대한 불확실성이 깊어졌다고 밝혔다. 연준은 기준금리를 3.5~3.75%로 동결하고 올해 한 차례 인하 전망을 유지했다. 한은은 내부·외부 리스크를 면밀히 모니터링할 방침이다.

일본은행은 중동 불확실성이 커지는 가운데 3월 19일 정책금리를 0.75%로 유지했습니다. 이 결정은 시장과 중앙은행 관계자들 사이에서 널리 예상된 것이었습니다.

AI에 의해 보고됨

구윤철 재정경제부 장관은 금요일 중동 위기에도 한국 경제가 견고한 기초를 유지하고 있다고 밝혔다. 그는 불확실성이 지속되는 동안 정부가 비상 태세를 유지할 것이라고 말했다.

미-이란 갈등 종식 협상이 진전 없이 27일 원·달러 환율이 1,508.9원으로 1.9원 하락하며 3거래일 연속 약세를 보였다. 트럼프 미국 대통령이 이란 에너지 시설 공습 유예를 10일 연장했으나 테헤란이 이를 일방적이라고 비판했다. 호르무즈 해협 폐쇄로 유가 상승과 국내 증시 변동성이 커지고 있다.

AI에 의해 보고됨

구윤철 기획재정부 장관 겸 경제부총리는 17일(현지시간) 미국 워싱턴에서 한국 기자들과 만나 원·달러 환율이 이란의 호르무즈 해협 재개방으로 1460원대에서 안정화되고 있다고 밝혔다. 그는 시장 기대에 맞춰 원화 강세가 지속되길 희망한다고 말했다. 구 장관은 G20 재무장관·중앙은행 총재 회의 참석차 워싱턴을 방문했다.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부