Снеговик высотой 11,50 м стоит в Верхнем Гарце

Сотрудники кемпинга в Ханненкле в Верхнем Гарце построили гигантского снеговика высотой 11,50 м из 300 кубометров снега. С помощью 30 помощников, включая пожарных, фигура была создана за семь часов. Гигант носит имя «Ларс Великий» в честь своего создателя.

В Ханненкле в Верхнем Гарце владелица кемпинга Лидия Бёттхер вместе с мужем Ларсом Румом возвели впечатляющего снеговика. Фигура высотой 11,50 м состоит примерно из 300 кубометров снега, половина которого взята с территории, а остальное доставлено зимней службой. В работах участвовали около 30 человек, включая пожарных, специалистов по строительной технике, кемперов и телескопический погрузчик с манипулятором.  建设 заняла семь часов. Сначала из кольев соорудили форму высотой четыре метра, затем круг из досок лесов, в который сбрасывали снег и утрамбовывали с помощью пожарного шланга и воды. Голова была сделана аналогично в виде другого круга, после чего все округлили и придали форму лопатами. Глаза, нос, рот и пуговицы сделаны из стали, снеговик носит цилиндр высотой три метра и 15-метровый вязаный вручную зеленый шарф. По завершении участники отпраздновали.  Идея пришла к Бёттхер и Руму, когда они услышали о гигантском снеговике, который неоднократно строили в Бишофсгрюне в Фихтельгебирге. Речь не шла о соревновании, а об использовании избытка снега на площадке. «Северные немцы иначе никогда в жизни не увидят такого большого снеговика», — сказала Бёттхер. В Гарце всегда много снега, а при нынешних морозах снеговик простоит какое-то время. Фигура названа «Ларс Великий» в честь Ларса Рума. Об этом ранее сообщал NDR.

Связанные статьи

Dramatic winter storm scene depicting Storm Elli's widespread impacts in Germany: school closures, rail disruptions near Hannover, heavy snow forecasts south, and North Sea winds forcing a cruise ship back early.
Изображение, созданное ИИ

Шторм Элли расширяется: закрытия школ распространяются на восток, на юге надвигается сильный снег

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

Последствия шторма Элли вышли за пределы первоначального воздействия на Шлезвиг-Гольштейн и распространились на север и восток Германии, вызвав массовые закрытия школ, продолжающийся хаос на железных дорогах вокруг Ганновера и прогнозы 10-20 см снега в южных регионах в субботу. Порывы ветра в Северном море и досрочное возвращение круизного лайнера добавляют проблем.

Рождественская ель, посаженная перед ратушей Хамельна, переросла свои украшения, поскольку ежегодно растет, а световая гирлянда остается слишком короткой. Это вызвало дебаты в городском совете. Новые украшения запланированы на 2027 год вместе с реконструкцией площади.

Сообщено ИИ

После недавних снегопадов округ Segeberg превратился в зимнюю страну чудес. Ожидается, что в ближайшие дни регион останется белым и холодным, первые снеговики уже слеплены, а трассы для санок протестированы. Местные СМИ призывают присылать лучшие зимние и снежные фотографии.

Storm Johannes has swept across northern Sweden, closing all ski lifts in Lindvallen. Families like Christoffer Edgren's, who planned a week of skiing, are forced into indoor activities such as playrooms and pools instead. With hurricane-force winds in the mountains, it's an unexpected shift for the holiday.

Сообщено ИИ

Italian snowmaking specialist Davide Cerato is overseeing advanced systems to ensure optimal conditions for skiing and snowboarding events at the 2026 Milan-Cortina Winter Olympics. FIS President Johan Eliasch has downplayed concerns about snow production, noting that targets have been met thanks to cold weather. Preparations highlight the role of artificial snow amid climate challenges.

Согласно прогнозам DWD, шторм низкого давления Элли принес в Германию сильные снегопады и штормовые ветры, особенно на севере. Школы закрыты по всей Нижней Саксонии и в некоторых частях Шлезвиг-Гольштейна, транспорт ограничен, а опасные для жизни условия сохраняются из-за снежных заносов и гололеда.

Сообщено ИИ

Over 200 reports of hazardous icicles hanging from rooftops have come in to Stockholm's Istappstelefonen service amid the cold winter. The hotline, launched after a fatal 2003 accident, forwards alerts to property owners. Authorities urge pedestrians to stay alert.

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить