611名香港长者拖欠学生贷款,平均每人欠款1.74万港元

香港教育局表示,截至今年1月31日,在五项资助高等及专上课程的政府计划下,有611名60岁或以上长者拖欠学生贷款,平均每人欠款1.74万港元(合2,220美元)。 总拖欠个案达9,838宗,涉及8,494人,总额近1.26亿港元。 这是教育局周三答复立法会议员查询时公布的数据。

教育局在答复立法会议员的质询时透露,截至2026年1月31日,五项政府资助计划下共有9,838宗拖欠个案,涉及8,494人,总拖欠金额近1.26亿港元。其中,611名60岁或以上的长者拖欠贷款,平均每人欠款1.74万港元。

这些计划为公立大学、自资专上课程、专业资格证书及特定持续进修课程的学生提供资助,其中部分不设经济审查。拖欠定义为连续两个或以上季缴拨款逾期,或连续六个或以上月缴拨款逾期。

相比之下,2025年1月31日时,教育局记录了5,134宗拖欠个案,总额9,600万港元。工福社及学生资助事务处表示,将继续努力追收拖欠学生贷款。

此数据反映出学生贷款拖欠问题持续存在,教育局正加强追收工作。

相关文章

Group of young adults reviewing debt documents in a modest home, representing CAE loan defaulters.
AI 生成的图像

Treasury official details that 70% of CAE defaulters are aged 29 to 37

由 AI 报道 AI 生成的图像

Hernán Nobizelli presented CAE collection figures to the Chamber’s Education Commission. Ninety percent of the 558,000 defaulters earn less than 1.5 million pesos a month.

Secretary for Health Lo Chung-mau told lawmakers that taxpayers will not lose out if the Chinese University of Hong Kong medical centre repays a public loan ahead of schedule. The remarks came during a Legislative Council health services panel meeting on Friday.

由 AI 报道

Hong Kong schools have recorded net student rises for two consecutive years. The current academic year saw an increase of about 7,200 pupils. The surge has been linked to the influx of dependants of admitted talent.

A Hong Kong government-funded online education portal has failed to meet user targets, with thousands of resources never downloaded or used, according to an Audit Commission report. The executive director of Hong Kong Education City told the commission that low usage stems from the city's shrinking student population. The report, released on Wednesday, highlights this as a main criticism.

由 AI 报道

China's Ministry of State Security has warned university students to beware of high-paying job offers that may be traps set by foreign spies. The alert comes ahead of a record graduation season, with 12.7 million students entering a shaky job market. Such postings promise easy money but aim to recruit students for illegally gathering sensitive information, the ministry said.

Hong Kong suffered the largest share of losses in a cross-border operation targeting scams and money laundering across 10 jurisdictions. The effort resulted in thousands of arrests and uncovered total losses of US$752 million.

由 AI 报道

Hong Kong authorities will negotiate with operators in Guangdong to secure additional places for elderly residents amid rising demand for cross-border care homes. The number of Hongkongers using the scheme has grown ninefold since the end of 2022.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝