中国启动新一轮中央生态环境保护督察

生态环境部周四发布消息称,新一轮中央生态环境保护督察将对七个省级地区开展为期一个月的检查。

此次检查是第三轮第六批,覆盖辽宁、吉林、黑龙江、广东四省以及广西壮族自治区、西藏自治区、新疆维吾尔自治区和新疆生产建设兵团。

检查经中共中央和国务院批准启动,检查组通常由部级官员领导,并向国务院副总理牵头的中央领导小组汇报。

例如,负责辽宁的检查组组长为蔡明照,副组长为生态环境部副部长徐必久。各检查组将设立热线和邮政信箱,接收公众关于生态环保问题的投诉和举报。

相关文章

Chinese officials investigating the Liushenyu coal mine site after a deadly gas explosion.
AI 生成的图像

China orders strict probe into Shanxi mine explosion

由 AI 报道 AI 生成的图像

China's central government has launched a rigorous investigation into a gas explosion at the Liushenyu coal mine in Shanxi province that killed 82 people on Friday.

The Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee met on Friday to deliberate regulations on the work of local Party committees. Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, presided over the meeting. It stressed that local Party committees must resolutely uphold the authority and centralized leadership of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core.

由 AI 报道

Chinese Premier Li Qiang has called for implementing a new energy security strategy, advancing a new-type power grid, and optimizing the energy structure to support high-quality development. He made the remarks during a field survey in Sichuan province from March 30 to April 1, visiting Chengdu and Deyang.

German Environment Minister Carsten Schneider is on a three-day visit to China. In Beijing, he is meeting the Chinese environment minister and other government representatives to discuss environmental and climate policy. Schneider aims to learn about developments in emission trading, clean technologies, and economic decarbonisation.

由 AI 报道

Premier Li Qiang visited state-owned shipbuilders in Dalian, Liaoning province, on Monday and urged breakthroughs in high-end equipment manufacturing to strengthen national industrial competitiveness.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝