中国游客使澳大利亚成为农历新年热门目的地

根据Trip.com的2026年农历新年旅行预测,澳大利亚预计将吸引最多来自中国的游客,预订量可能比去年翻倍。报告强调了大堡礁和内陆景观等自然奇观作为主要吸引力。旅游澳大利亚表示,中国是其最大市场,2025年9月结束的年度旅行支出达123亿澳元。

行业内部人士表示,葡萄酒、海鲜、自然景观以及灵活的小团体行程是吸引中国游客前往澳大利亚的主要因素。新航班、灵活行程和便捷支付方式预计将推动预订激增。

Trip.com的2026年农历新年旅行预测显示,澳大利亚将成为中国游客的首选目的地。该预测强调了大堡礁等自然奇观和内陆景观的吸引力。

旅游澳大利亚政府推广机构的数据显示,中国是其最大市场,2025年9月结束的年度旅行支出达到123亿澳元(约合87亿美元)。

旅游澳大利亚大中华区区域总经理Nick Henderson指出,葡萄酒之旅、墨尔本的咖啡文化以及悉尼鱼市场是顶级吸引力。关键词包括Trip.com、墨尔本、悉尼鱼市场、澳大利亚、中国、深圳、深圳航空、龙途国际、中国南方航空、中国贸易台、旅游澳大利亚、农历新年、日本、北京。

这一趋势反映了中国游客对澳大利亚的持续兴趣,推动了该国的旅游业复苏。

相关文章

Vibrant scene of Chinese New Year celebration and winter tourism showcase with interactive displays and performers at Fashion Island, Newport Beach.
AI 生成的图像

Newport Beach to host Chinese New Year and winter travel showcase

由 AI 报道 AI 生成的图像

The China National Tourist Office in Los Angeles will host a public Chinese New Year celebration and winter travel showcase at Fashion Island in Newport Beach on February 28, 2026. The event aims to highlight Chinese cultural traditions and promote winter tourism destinations in China. Visitors can expect immersive displays and interactive elements at the upscale shopping center.

During the 2026 Lunar New Year holiday from February 15 to 23, Thailand emerged as the top destination for Chinese outbound travelers, attracting about 250,000 visitors, an increase of 60,000 from the previous year. This surge followed flight restrictions and cancellations to Japan, which saw Chinese arrivals drop to 130,000, half the 260,000 from last year. The shift stemmed from ongoing political tensions between China and Japan.

由 AI 报道

韩国有望在即将到来的春节假期超过日本,成为中国游客首选目的地,这是自新冠疫情以来首次。预订数据显示,大陆赴韩游客预计23万至25万名,较去年可能增长高达52%。这一转变凸显了首尔在与东京紧张关系中的签证放松措施。

New Zealand welcomed nearly 3.51 million international visitors in 2025, marking a 6% increase from the previous year and the first time surpassing 3.5 million since early 2020 border closures. This surge represents 90% recovery to 2019 peak levels, driven by visitors from Australia, the United States, and China. The growth highlights the country's appeal for nature-based and cultural experiences amid post-pandemic travel recovery.

由 AI 报道

据台湾观光局统计,2025年约有324万台湾人访问大陆,比2024年增长近17%,但仍比2019年低20%。台湾媒体将疫情后恢复缓慢归因于两岸紧张关系和部分旅行禁令。台湾领导人赖清德上任后加强了对北京的敌对表述,进一步影响了旅游往来。

A diplomatic spat over Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's remarks on Taiwan prompted China to warn its citizens against traveling to Japan, leading to fewer Chinese tourists, but Tokyo business owners largely dismiss concerns about sales impacts. Managers report that increased Japanese shoppers have offset the drop. In China, group tour cancellations are surging.

由 AI 报道

一年一度的春运于周一开始,中国数百万民众踏上返乡之旅。第一天估计有1.88亿跨区域出行,比去年同期增长13%。官方预计整个40天期间将创纪录地达到95亿次出行。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝