内地游客涌入香港景点庆祝回归29周年

香港7月1日举办庆祝活动,吸引大量内地游客前往主要景点,享受免费渡轮和博物馆入场等优惠。

7月1日香港庆祝回归中国29周年之际,尖沙咀海滨道和渡轮码头人潮涌动。游客可享受高达29%的餐饮和零售折扣。

来自湖北的62岁游客蔡淑娟与女儿一同参观,她表示:“我们对香港回归周年感到非常高兴,因为这意味着这座城市回到了祖国的怀抱。”

来自广东的50岁自由职业者唐丽叶则乘坐从尖沙咀到湾仔的免费渡轮,拍摄维多利亚港景色。中国石化在码头设置摊位派发纪念品。

活动包括维多利亚港观光和渔船游行,众多内地旅行团参与其中。

相关文章

Two PLA naval ships arriving in Hong Kong for anniversary visit.
AI 生成的图像

PLA naval ships Nanning and Hengyang arrive in Hong Kong

由 AI 报道 AI 生成的图像

Two Chinese PLA Navy vessels arrived in the Hong Kong Special Administrative Region on Thursday for a five-day visit marking the 29th anniversary of the city's return to the motherland.

Hong Kong is marking the 29th anniversary of its return to Chinese sovereignty with a flag-raising ceremony and promotions across the city.

由 AI 报道

Thousands of Hong Kong residents visited Ngong Shuen Chau Barracks on Saturday as part of events marking the 29th anniversary of the city's return to Chinese rule. The open day featured military demonstrations and equipment displays.

More than 50 restaurants and shops in Hong Kong's Central district have joined a 'tourism everywhere' initiative to promote local delicacies and goods while offering discounts to residents and tourists. The programme, announced by the Hong Kong Small and Medium Enterprises Association on Friday, runs from May 1 to the end of June, overlapping with mainland China's Labour Day golden week. Secretary for Commerce and Economic Development Algernon Yau Ying-wah said it would draw more visitors and boost spending.

由 AI 报道

Shangri-La hotel group chief executive Kuok Hui Kwong said Hong Kong holds enormous potential for cultural tourism as a bridge between mainland China and the world.

Hong Kong and mainland China are expected to begin sharing cross-border data within the year as more companies start operating in the Hetao innovation hub, according to Tech Minister Sun Dong.

由 AI 报道

Traffic at the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge hit peak levels in the first two days of the holiday, with passenger flows exceeding 192,000 and vehicles surpassing 30,000, leading to checkpoint queues sometimes over an hour. Ringo Lee Yiu-pui, honorary life president of the Hong Kong, China Automobile Association, said on Monday it marked one of the busiest periods in recent years.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝