香港游客因燃油附加费上涨转向大陆旅行

航空公司燃油附加费上涨和中东冲突令香港居民减少长途旅行,转而选择安全实惠的高铁前往大陆。旅客刘先生与妻子乘高铁前往广州,三天行程仅需约500港元。旅游协会执行董事崔定邦表示,此趋势鼓励香港人探索跨境高铁目的地。

香港旅客刘先生是转向大陆旅行的典型例子。这位34岁男子周五与妻子乘高铁前往广州,称因航空燃油附加费上涨,他计算后发现往返高铁票价约500港元(63.8美元),而短途航班含附加费超过1500港元。

刘先生表示,今年计划更多前往深圳、广州和厦门,赞扬高铁市中心发车便利且免机场附加费。“航班额外费用让高铁更划算,尤其短途旅行,”他说。

香港旅游协会执行董事崔定邦对《南华早报》表示,燃油附加费急升和中东战争不仅抑制长途旅行欲,还推动香港人考虑鲜为人知的大陆目的地,这些地方可通过高铁轻松抵达。

这一转变反映出行成本上升和地缘冲突影响,香港游客优先选择邻近、安全选项。

相关文章

Hong Kong airport travelers facing surged airfares to Europe and Asia amid Middle East conflict rerouting flights.
AI 生成的图像

Middle East conflict drives up Hong Kong airfares to Europe and Americas

由 AI 报道 AI 生成的图像

Airfares from Hong Kong to Europe, the Americas, and even some Asian cities have surged due to escalating geopolitical tensions in the Middle East. Economy-class return fares to Paris start at HK$17,670, while the cheapest to Tokyo nears HK$5,000. Industry insiders attribute the rises to airspace chaos, flight groundings, and surging fuel prices.

Greater Bay Airlines announced on Friday that it will raise fuel surcharges on various routes effective March 18 due to surging fuel costs. The move aligns with similar hikes by Hong Kong rivals like Cathay Pacific, primarily affecting international flights to Hong Kong.

由 AI 报道

A week of US-Israeli attacks on Iran and retaliatory strikes into Gulf states has kept much of the Middle East’s airspace closed, driving global airfare surges as airlines reroute flights. This ongoing crisis, following initial disruptions to Gulf hubs like Dubai, has hit Cathay Pacific hardest, with an SCMP analysis showing average 93% jumps in fares to Hong Kong from 57 destinations worldwide.

Hong Kong recorded 714,765 mainland Chinese visitors in the first three days of the Labour Day 'golden week' holiday from May 1 to 3, up 4.8% from last year. Total arrivals reached 854,929, slightly higher than 803,612 last year, though industry players noted uneven spending despite potential 90% hotel occupancy.

由 AI 报道

Global airlines are increasing ticket prices as jet fuel costs soar due to the US-Israel conflict with Iran. Airspace closures in the region are forcing reroutes and cancellations, exacerbating the disruptions. Oil prices have fluctuated sharply, impacting carriers worldwide.

Hong Kong lawmakers on Friday voiced concerns about the lack of parking at the upgraded Huanggang border crossing, deeming shuttle bus services inconvenient. Secretary for Security Chris Tang Ping-keung said authorities plan to build a nearby car park with shuttle buses to the checkpoint. Lawmakers called for an on-site public car park similar to the one at Heung Yuen Wai crossing.

由 AI 报道

Hong Kong's major retailers are using direct sourcing and economies of scale to avoid price hikes amid surging logistics costs from the Middle East war. Sa Sa International chairman Simon Kwok Siu-ming warns of pressure on petroleum-derived beauty products. Shipping and airfreight costs have risen 10 to 15 per cent.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝