菲律宾外交部重申在泉州磋商后与中国进行油气谈判时的国家主权立场

继近期在泉州举行菲中磋商后,菲律宾外交部表示,在讨论南海联合勘探事宜时,任何油气合作都将严格遵守菲律宾宪法,并确保国家主权的完整。

菲律宾外交部(DFA)于4月12日澄清称,有关与中国或其他国家进行油气合作的决策,将遵循菲律宾宪法、法律,以及该国对其专属经济区和大陆架资源享有的主权权利。

此项声明旨在回应关于重启南海联合勘探讨论的评论,这些讨论建立在3月27日至28日于中国泉州举行的第24次外交部磋商和第11次双边磋商机制会议期间的初步交流基础之上。

在费迪南德·马科斯总统宣布国家能源紧急状态的背景下,菲律宾外交部强调,在探索确保能源安全的合法方案时,将坚持国际法、和平解决争端,并维护菲律宾对其海洋权益的管辖权。

相关文章

Following bilateral meetings in Quanzhou on March 27-28, the Philippines and China advanced practical measures in the South China Sea, including initial exchanges on oil and gas exploration, amid efforts to manage disputes and boost confidence-building. The talks, previewed amid global energy concerns, pave the way for higher-level discussions later this year.

由 AI 报道

Malacañang assured Filipinos that the country's rights in the West Philippine Sea will be safeguarded, as Manila and Beijing began 'initial exchanges' on potential offshore oil and gas exploration.

President Ferdinand Marcos Jr. assured that the Philippines has sufficient petroleum supply despite gas prices doubling due to the Gulf war. Foreign Affairs Secretary Maria Theresa Lazaro spoke with her Iranian counterpart to secure safe passage for Philippine vessels and seafarers in the Strait of Hormuz. The country received 700,000 barrels of Russian crude oil thanks to a US waiver.

由 AI 报道

President Ferdinand Marcos Jr. urged Southeast Asian nations to activate and test their fuel-sharing pact, citing vulnerabilities exposed by the Middle East conflict for import-dependent economies. The Department of Energy said another round of fuel rollbacks remains possible next week, though officials cautioned against assuming the downtrend will hold amid global oil market volatility. DOE also ordered fuel firms to report storage capacities to prepare for disruptions.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝