经济学家称中国无需复制SpaceX模式

北航教授沈迎春表示,中国航天业无需也无法复制SpaceX的发展路径。她强调中国模式的优势在于规模和国家资源集中。

沈迎春在接受《北京日报》采访时作出上述表态。此前SpaceX于周五上市,筹集750亿美元,令首席执行官埃隆·马斯克成为全球首位万亿美元富豪。

她指出,美国模式的长处在于效率,通过市场机制降低成本并推动创新。中国商业航天则优先建设卫星网络,再寻求成本削减。

“中国模式的优势在于规模,利用国家意志集中资源,系统解决基础设施、标准制定和风险分担等问题,”沈迎春说。

她表示,一旦基础设施到位,中国航天业有望在智慧城市和低空经济等领域实现“大跃进”。

相关文章

Illustration of SpaceX rocket launch symbolizing its record $2 trillion IPO with Elon Musk and stock market elements.
AI 生成的图像

SpaceX hits $2 trillion valuation in record IPO debut

由 AI 报道 AI 生成的图像

SpaceX completed its initial public offering with a valuation exceeding $2 trillion, becoming the world's seventh most valuable company. The debut propelled Elon Musk to trillionaire status amid strong retail demand.

A private investor list reveals that at least a dozen individuals and entities with addresses in China, Hong Kong, and Russia bought into SpaceX years before its public offering. One investor has documented ties to Chinese military contractors. An entity linked to the Qatari royal family also participated.

由 AI 报道

Chinese Ministry of Foreign Affairs spokeswoman Mao Ning described the launch of Shenzhou-23 and arrival of Hong Kong payload specialist Lai Ka-ying at Tiangong as a historic milestone.

Chinese President Xi Jinping called for breaking new ground in the high-quality development of China's service sector at a national conference held in Beijing from Tuesday to Wednesday. He underscored demand-driven development, reform breakthroughs, technology empowerment, and opening up. Premier Li Qiang and Vice Premier Ding Xuexiang addressed the meeting.

由 AI 报道

High-end yacht owners in China warn that water-use restrictions and other structural gaps are hindering industry growth, even as billionaire Richard Liu’s recent venture seeks to make yachts affordable for the masses.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝