首批 14.2 万桶柴油运抵吕宋岛

菲律宾能源部 (DOE) 宣布,作为“紧急能源安全计划”下的首批交付,14.2 万桶柴油于 2026 年 3 月 26 日星期四运抵吕宋岛。能源部长莎伦·加林 (Sharon Garin) 将此描述为政府加强燃料供应努力的成果。然而,根据能源部数据计算得出,这批柴油仅能满足不足一天的需求。

3 月 26 日星期四,能源部 (DOE) 宣布 2250 万升(即 14.2 万桶)柴油已抵达吕宋岛的一个港口。能源部长莎伦·加林在 Facebook 上发布消息称:“到了!政府采购的柴油已运抵吕宋岛。这是首批交付,未来几天或几周内还会有更多交付。”该贴文随后被能源部转发。

她补充道:“我们为此努力了三周,所以在我看来,这是有史以来最美的一艘船。”

这是政府“紧急能源安全计划”下的第一批货物,由菲律宾国家石油公司 (PNOC) 及其子公司 PNOC 勘探公司促成,该公司此前已就 100 万桶石油的采购进行了协商。

3 月 27 日星期五,加林将此次交付归功于小费迪南德·马科斯 (Ferdinand Marcos Jr.) 总统和 Petron 首席执行官拉蒙·昂 (Ramon Ang) 的努力。马科斯表示,原油供应将持续到 2026 年 6 月 30 日。

根据经济学家 JC·普农巴扬 (JC Punongbayan) 的分析,2024 年能源部数据显示,每日柴油需求量为 201,927 桶,这意味着 14.2 万桶柴油甚至无法满足一天的需求。拉蒙·昂保证,占据 27.8% 市场份额的 Petron 公司至少可以供应至 6 月 30 日。

据菲律宾国家警察局统计,截至 3 月 27 日,临时关闭的加油站数量已从 387 家上升至 425 家。

相关文章

Illustration of long vehicle queues at closed Philippine gas stations during nationwide fuel crisis.
AI 生成的图像

Fuel crisis closes 425 gas stations nationwide

由 AI 报道 AI 生成的图像

A total of 425 out of 14,485 gas stations nationwide were temporarily closed as of March 27 due to the fuel crisis triggered by the Iran war, according to the Philippine National Police. The Cordillera Administrative Region recorded the highest number at 79, while President Ferdinand Marcos Jr. declared a national energy emergency.

Following the first 142,000-barrel shipment that arrived on March 26, the Philippine government has secured a total of 1.04 million barrels of diesel to bolster the country's fuel buffer amid the global oil crisis. The remaining 900,000 barrels are expected next month, helping maintain stocks above minimum levels during the energy emergency.

由 AI 报道

Philippine fuel supply may last until the second week of May with one million barrels expected soon, according to the Department of Energy. Energy Secretary Sharon Garin said the average supply stood at 45 days as of March 20, down from 55-57 days when the Middle East war began nearly a month ago.

Amid a fuel supply crisis, the Department of Energy (DOE) has authorized the temporary importation and use of Euro 2 petroleum products, which have higher emissions than the Euro 4 standard. The measure is limited to vehicles from 2015 and earlier, traditional jeepneys, power plants, generators, and marine sectors. President Marcos is in talks with several countries for alternative oil supplies.

由 AI 报道

Malacañang has acknowledged the efforts of local government units and the private sector to mitigate the effects of the Middle East crisis, particularly on vulnerable groups. Executive Secretary Ralph Recto highlighted initiatives like boosting fuel supplies and providing free transportation. He described these as a synergy ensuring the nation's energy security amid external pressures.

President Ferdinand Marcos Jr. urged Southeast Asian nations to activate and test their fuel-sharing pact, citing vulnerabilities exposed by the Middle East conflict for import-dependent economies. The Department of Energy said another round of fuel rollbacks remains possible next week, though officials cautioned against assuming the downtrend will hold amid global oil market volatility. DOE also ordered fuel firms to report storage capacities to prepare for disruptions.

由 AI 报道

At least 27 bus operators received P10,000 in fuel aid per unit yesterday at the Parañaque Integrated Terminal Exchange, led by President Marcos to counter soaring oil prices. This forms part of the Department of Transportation's P2.5 billion program for public utility vehicles.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝