香港企业面临利润挤压,美进口商因石油危机削减订单

受中东战争引发的全球石油危机影响,美国进口商削减对香港企业的订单,并转向短期合同。香港商界领袖警告利润率侵蚀、流动性紧张,并敦促政府加强与中亚和东盟国家的联系以分散市场风险。执行理事会成员林健峰表示,此情况将冲击中小企业现金流。

香港企业正面临利润压力,因为美国进口商在中东战争引发的全球石油危机中削减订单,并从长期合同转向短期合同。商界领袖表示,利润率正在侵蚀,流动性趋紧。执行理事会成员、企业家林健峰(Jeffrey Lam Kin-fung)周日表示,美以对伊朗的战争推高燃料成本,提高了本地企业的运营支出。该战争已进入第四周,伊朗封锁了霍尔木兹海峡这一关键能源通道。林健峰敦促香港政府加强与中亚和东盟国家的联系,以此作为分散市场风险的关键策略。他指出:“订单受到极大影响,从长期转向短期,但成本上升却无法通过提价转嫁。”“局势不明朗,肯定会影响香港中小企业的现金流,我们不能坐视不管。”文章提到香港中小企业协会等相关关键词,但未提供进一步细节。

相关文章

Illustration of rising Asian stocks and oil prices amid US-Iran tensions
AI 生成的图像

Asian stocks advance as oil rises amid us-iran tensions

由 AI 报道 AI 生成的图像

Asian stocks climbed higher on Monday, led by companies focused on artificial intelligence, despite escalating concerns over Middle East stability. Oil prices jumped after President Donald Trump rejected Iran's response to a US peace proposal as unacceptable. The developments come amid a 10-week-old conflict between the two nations.

Hong Kong's major retailers are using direct sourcing and economies of scale to avoid price hikes amid surging logistics costs from the Middle East war. Sa Sa International chairman Simon Kwok Siu-ming warns of pressure on petroleum-derived beauty products. Shipping and airfreight costs have risen 10 to 15 per cent.

由 AI 报道

Governments in Asia, the top oil-importing region, are seeking alternatives to shield economies from the energy crisis triggered by the Iran war. The Asian Development Bank cut its growth forecast for developing Asia to 4.7% this year. Oil imports to the region plunged 30% in April.

The United States has expanded its maritime blockade on Iranian-linked vessels, intercepting ships bound for China and pressuring Beijing's energy supplies. U.S. forces boarded the sanctioned tanker M/T Tifani in the Indo-Pacific on April 21, while another vessel, the Rich Starry, turned back from the Strait of Hormuz. Experts say China is managing short-term impacts through reserves but faces diplomatic challenges.

由 AI 报道

South Korea's business sentiment for May remains pessimistic due to the prolonged Middle East crisis, a Federation of Korean Industries survey showed Thursday. The business survey index for the top 600 companies by sales stood at 87.5, below the 100 benchmark where pessimists outnumber optimists. This marks two consecutive months below the line.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝