受中东危机影响,韩国5月商业情绪持续低迷

韩国全国经济人联合会周四发布的调查显示,受中东危机持续影响,韩国5月商业情绪依然悲观。按销售额排名的前600家企业商业景气指数(BSI)为87.5,低于100这一悲观者多于乐观者的基准线。这已是该指数连续两个月低于该水平。

韩国全国经济人联合会(FKI)对该国销售额前600家企业进行的月度调查显示,5月份的商业景气指数(BSI)为87.5。低于100的读数表明悲观者多于乐观者。其中,制造业为86.5,非制造业为88.4。在制造业内部,炼油与化学工业为89.7,汽车与运输设备行业为82.8。FKI将这种低迷归因于原油价格和航运成本的上涨。FKI经济部门负责人李相浩(Lee Sang-ho)表示:“为了防止外部冲击削弱韩国企业的竞争力,政府应支持包括石脑油、石油和天然气在内的石油产品价格稳定,同时迅速准备补充措施,以最大限度地减少原材料供应和生产方面的中断。”据一张图片说明显示,首尔南部安山市的一家塑料袋工厂因中东紧张局势导致的原材料短缺已于3月份停产。

相关文章

Illustration of declining South Korean industrial output with factory scene and graphs, related to Middle East tensions.
AI 生成的图像

South korea's industrial output falls in april amid middle east tensions

由 AI 报道 AI 生成的图像

Statistics Korea reported on May 29 that industrial output fell 0.6 percent in April from March, with retail sales and facility investment also dropping 3.6 percent each.

South Korea's industrial output, retail sales and facility investment all rose from a month earlier in March, official data showed on April 30. It marked the first time since September that all three indicators posted on-month growth. A ministry official said the Middle East crisis has not yet impacted the economy.

由 AI 报道

South Korea lost 40,000 jobs in May from a year earlier, marking the first decline in 17 months amid the impact of the prolonged Middle East conflict on the manufacturing sector.

Seoul shares ended flat on Friday as investors bought defense and shipbuilding stocks to offset declines in major tech shares amid Middle East tensions. The benchmark KOSPI edged down 0.18 point to close at 6,475.63. The South Korean won fell against the U.S. dollar.

由 AI 报道

South Korean stocks opened lower on Friday after a recent rally and renewed military tensions in the Middle East following clashes between the United States and Iran.

South Korean stocks closed sharply lower on June 5 as investors locked in profits from recent tech gains amid uncertainty over U.S.-Iran peace negotiations.

由 AI 报道

The International Monetary Fund (IMF) kept its 2026 growth forecast for South Korea unchanged at 1.9 percent despite the Middle East crisis. The institution raised its inflation outlook for this year by 0.7 percentage point to 2.5 percent, citing rising global oil prices. The Ministry of Economy and Finance said strong exports and effects from a supplementary budget kept the growth outlook steady.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝