香港加强对狗只牌照的随机抽查

香港当局宣布,将在公共场所进行定期执法行动及随机检查,以确保狗主遵守领牌规定。

渔农自然护理署表示,工作人员将于周一开始在狗只聚集的公共场所展开此类行动。在检查期间,工作人员将对狗只进行随机抽查,并扫描以核实其是否已植入芯片及持有有效牌照。

如发现狗只未持有有效牌照,渔农自然护理署将不对饲养人进行事先警告,直接采取检控行动。根据香港《狂犬病规例》,所有超过五个月大的狗只必须领取牌照并接种狂犬病疫苗。

牌照有效期通常为三年。违例者一经定罪,最高可被罚款10,000港元。

相关文章

Hong Kong claw machine in arcade with fee and prize caps, addiction warnings, and lawmakers reviewing licensing proposal.
AI 生成的图像

Hong Kong proposes licensing with fee and prize caps for claw machines to curb addiction

由 AI 报道 AI 生成的图像

Hong Kong authorities have proposed a licensing regime for claw and pinball machines, capping play fees at HK$5 and prizes at HK$300, to tackle rising addiction cases among teenagers. The Home and Youth Affairs Bureau's measures, submitted to the Legislative Council's home affairs panel, include addiction warnings and address proliferation following a 2022 court ruling; lawmakers support the plan while urging industry balance.

Reports of traffic accidents involving animals in Hong Kong surged from 36 cases in 2021 to 416 in 2025. Advocacy groups link the increase to pet abandonments and urban development.

由 AI 报道

Hong Kong will issue a HK$3,000 fixed penalty ticket to those carrying small quantities of alternative tobacco products in public from April 30, while larger amounts will incur a maximum fine of HK$50,000 and up to six months in jail. The amended tobacco control law also sets the stage for a future territory-wide ban, though no timeline has been announced.

Hong Kong's Fire Services Department reported 221 complaints about illegal petrol stations in the first two months of the year, 42 per cent higher than the 2025 monthly average. The rise coincides with surging oil prices from the US-Israel war with Iran, which has driven standard petrol prices up by 56.4 per cent. Authorities noted that illegal operators are converting vehicles into mobile refuelling points, heightening public safety risks.

由 AI 报道

Hong Kong's Fire Services Department has extended a fire safety inspection operation targeting old buildings for two more years. The move follows a deadly blaze in Tai Po and builds on an initial scheme that led to 75 prosecutions.

Hong Kong will trial a “mosquito-to-control-mosquito” strategy next year, infecting male mosquitoes with bacteria to prevent their offspring from maturing, following the city’s first local dengue fever case in over a year. Director of Food and Environmental Hygiene Donald Ng Man-kit announced the plan on Sunday, saying the government would consider stepping up measures amid a rapid mosquito population rise this month.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝