Aftermath of Hong Kong's Wang Fuk Court fire: charred high-rise, firefighters searching debris, displaced residents receiving aid amid relief tents and emergency vehicles.
Aftermath of Hong Kong's Wang Fuk Court fire: charred high-rise, firefighters searching debris, displaced residents receiving aid amid relief tents and emergency vehicles.
AI 生成的图像

香港住宅楼火灾死亡人数升至146人,救援与救济持续进行

AI 生成的图像

香港太埔王福邨一场大火已造成146人死亡,79人受伤,数千人流离失所。当局确认159名先前失踪居民安全,但仍有约40人下落不明。政府提供临时住房和经济援助,同时调查火灾原因。

11月26日星期三下午,一场大火在香港特别行政区太埔王福邨爆发,该住宅综合体建于1983年,共有1984个单位,约4000名居民居住。火灾疑似从一栋楼的脚手架开始,迅速蔓延至其他六栋建筑,当时所有八栋楼均包裹着绿色网和脚手架进行大规模翻新工程。易燃材料可能加剧了火势蔓延。

截至12月1日星期日,死亡人数升至146人,包括一名消防员,79人受伤,其中12人为消防员。灾难受害者识别单位在废墟中又发现18具遗体,已完成四栋受影响建筑的搜救,但约40人仍下落不明。警方表示,100宗案件因信息不全或无法联系而归类为不可追踪。先前报告的150人中,159人已被确认安全。

印尼领事馆宣布,其国内务工人员死亡人数升至9人,36人仍失踪;菲律宾领事馆报告1名菲律宾帮佣死亡,7人失踪,一人受伤。菲律宾帮佣Reinalyn Niere描述,她抱着3岁女童从王涛楼三楼逃生,途中用身体遮挡落下的余烬,并撞上竹脚手架仍感疼痛。她的雇主称她为“英雄”,但她为未能说服邻居逃生而遗憾,该邻居后被发现死亡。

政府迅速响应,提供免费住宿,已安置超过1500名居民入住过渡住房、青年旅舍或酒店;1827名幸存者已迁入临时住所,并额外找到200套长期住房。财务司司长陈茂波表示,确保居民安渡冬季是首要任务,银行业提供还款宽限期和延长营业时间。救济措施包括每户1760个受影响家庭获1万港元紧急现金、5万港元生活津贴,以及每丧亲家庭20万港元慰问金。王福邨救济基金总额达8亿港元,包括政府3亿港元捐款和5亿港元民间捐款。

当局逮捕三名翻新工人,涉嫌过失杀人,并下令全市检查脚手架和建筑材料安全。廉政公署调查翻新项目涉嫌腐败。周六举行追悼会,哀悼期至周一,政府建筑降半旗,娱乐活动取消。周日,数千哀悼者在太埔排长队,向临时祭坛献花致哀,北京呼吁团结疗愈。警方警告诈骗分子利用救济假冒登记表格,呼吁居民警惕个人信息。

相关文章

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AI 生成的图像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

由 AI 报道 AI 生成的图像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court returned on Saturday to their fire-ravaged flats to retrieve belongings one last time, amid tearful scenes. Ian Chu cherished the chance to capture a final photo of Tolo Harbour from his flat. The blaze killed 168 people, including 81 in Wang Cheong House.

由 AI 报道

An independent committee probing last year’s Wang Fuk Court fire in Tai Po heard that Hong Kong’s Fire Services Department declined to issue an emergency alert due to fears of confusion and the system’s one-hour activation time. The blaze killed 168 people, Hong Kong’s deadliest since 1948. Officers testified on responsibilities and response failures.

In the latest session of Hong Kong's inquiry into the deadly Wang Fuk Court fire—which killed 168 and displaced nearly 5,000—Urban Renewal Authority officials admitted their tendering system cannot prevent market manipulation or bid-rigging in estate renovations, citing limited resources and a policy of non-interference in homeowners' choices.

由 AI 报道

A Hong Kong fire official defended declining mainland Chinese firefighters' help during a public hearing into the city's deadliest blaze in decades. Deputy Chief Fire Officer Sunny Wong Sze-lut cited incompatibility and sufficient local manpower. Chief Executive John Lee vowed reforms to improve public safety.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝