马科斯政府扩大通行费及港口费减免范围

马拉坎南宫昨日宣布,马科斯政府已降低港口费和高速公路通行费,以缓解中东局势紧张导致的油价冲击。行政秘书拉尔夫·雷克托敦促国家机关和地方政府协助农产品卡车司机享受通行费和港口费豁免,以降低食品和运输成本。

马拉坎南宫宣布降低港口费和通行费,这是应对中东冲突引发的油价上涨所带来的影响的一系列举措的一部分。雷克托强调,要为食品供应链中的所有利益相关者提供协助,包括岛际运输船舶。

海事工业署将监管费用下调了多达75%,涵盖船舶注册、认证、安全证书及相关许可证。针对菲律宾注册的15总吨以上船舶,2025年的年度吨位费现调整为每总吨1比索(2026年缴纳),而15总吨及以下的船舶则完全免除。此外,该署还暂停了从4月20日起执行的1月份收费标准,有效期为一年或国家能源紧急状态期间。

菲律宾港务局自4月10日起,将运载农产品的车辆滚装码头费降至1比索,此前费用为258比索至516比索不等。高速公路运营商对农业部认可的货运卡车免收通行费,预计将节省超过1亿比索的费用。

农业部发言人阿内尔·德梅萨表示,由于每趟行程可节省1300至6000比索的运输成本,消费者在本周内可能看到物价企稳或下降。农业部正在扩大其“食品通道”项目,将卡车数量从1162辆增加到4000多辆,并通过简化数字注册、当日审批以及为通行费提供RFID快捷通道等方式,优先覆盖中央吕宋岛和甲拉巴松等地区。

相关文章

Philippine lawmakers approving bill for President Marcos' fuel tax powers amid Middle East oil crisis.
AI 生成的图像

House approves bill granting Marcos special powers on fuel excise tax

由 AI 报道 AI 生成的图像

The House of Representatives has approved a bill on second reading granting President Marcos special powers to suspend or reduce excise taxes on fuel to cushion the impact of soaring oil prices due to the Middle East conflict. This measure is part of broader government efforts to protect Filipinos from potential increases in commodity prices. Meanwhile, the Department of Transportation is studying a possible fare hike for public transport.

The Department of Transportation is preparing P3.5 billion in subsidies for free rides and fuel costs of public utility vehicles to counter rising oil prices due to Middle East tensions. This forms part of a two-pronged approach to ease the impact on commuters. The program is expected to launch soon after certification from the Department of Energy.

由 AI 报道

The Civil Aviation Authority of the Philippines (CAAP) will cut aeronautical fees and passenger service charges at its managed airports starting April 1 to mitigate rising fuel prices. The reductions follow directives from President Ferdinand Marcos Jr. and Transportation Secretary Giovanni Lopez. Rates vary by airport class and travel type.

Oil firms confirmed price rollbacks effective 6 a.m. Tuesday, April 14, matching Department of Energy projections: diesel down P20.89 to P23 per liter, gasoline P4.43 to P4.50, and kerosene P8.50. The cuts end surges of over P100 on diesel since late February's Middle East crisis. President Marcos suspended excise taxes on LPG and kerosene, while a jeepney subsidy launches.

由 AI 报道

On Thursday, March 12, President Ferdinand Marcos Jr. certified as urgent a bill granting him emergency powers to suspend or reduce excise taxes on petroleum products. The move aims to address soaring fuel prices amid Middle East tensions. Sen. Win Gatchalian warned of tradeoffs, including a potential P136 billion revenue loss for the government.

Despite Philippine officials securing safe passage assurances through the Strait of Hormuz from Tehran, fuel prices in Metro Manila remained elevated on April 4 amid lingering effects of the Iran war—following President Marcos' March 24 national energy emergency declaration.

由 AI 报道

The Department of Agriculture (DA) is rolling out a P5,000 subsidy to 9,570 farmers relying on mechanized equipment to cushion surging fuel prices. The P50-million sub-allotment was released after global oil prices surpassed $80 per barrel amid Middle East tensions.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝