媒体监管提名人考虑禁止青少年使用社交媒体

韩国媒体通信委员会提名人表示支持考虑禁止青少年使用社交媒体,以保护他们免受在线危害。他援引澳大利亚最近的年龄限制,强调青年保护是核心责任。委员会随后澄清,目前并未推动对16岁以下者的禁令。

12月16日的议会确认听证会上,由李在明总统提名担任韩国媒体通信委员会(KMCC)主席的延世大学法学院教授金钟哲表示,他将考虑禁止青少年使用社交媒体,以保护未成年人免受有害在线内容侵害。在回应关于澳大利亚式年龄限制的问题时,他说:“我认为这是绝对必要的。”他补充道:“青年保护是我关键职责的核心问题之一,我准备以强烈的决心推动这项任务。”

澳大利亚最近禁止16岁以下者使用Instagram、X和TikTok等平台,理由包括网络欺凌、网络诈骗和接触有害材料等风险。然而,KMCC发布新闻稿澄清,金钟哲的言论并不表示立即推动16岁以下禁令,而是涉及探索选项,包括更严格的父母或监护人同意要求。

在谈及媒体中的AI风险时,金钟哲计划加强争议解决机制,以应对黑客攻击和网络恐怖主义事件增多对用户的影响。“随着日益复杂的AI技术被用于黑客攻击和网络恐怖主义,媒体通信领域的受害者人数正迅速上升,”他指出,同时批评社交媒体用户保护的削弱。他还旨在推动广播业采用AI,以促进创新和全球竞争力。

金钟哲强调平台退订流程过于复杂,此问题在最近Coupang数据泄露事件后再度浮出水面。“订阅和退订流程应得到同等保障,”他说。这些立场反映了在韩国不断演变的媒体环境中平衡青年安全、AI治理和用户权利的努力。

相关文章

French deputies applaud in the National Assembly after approving a ban on social media for under-15s and phones in schools.
AI 生成的图像

French National Assembly adopts bill banning social media for under-15s and mobile phones in high schools

由 AI 报道 AI 生成的图像

The French National Assembly approved on January 26, 2026, a government-backed bill banning social media access for minors under 15 and prohibiting mobile phone use in high schools. Introduced by Renaissance deputy Laure Miller and accelerated by President Emmanuel Macron, the streamlined measure—focusing on parental controls for the riskiest platforms—aims to protect youth mental and physical health amid years of debate.

As Australia's groundbreaking ban on social media for minors under 16 takes effect—sparking Reddit's High Court challenge—experts debate its mental health benefits versus risks of driving use underground. The law targets platforms like TikTok and Instagram to curb harmful content exposure.

由 AI 报道

The Nelson Mandela Children’s Fund has raised concerns about the potential downsides of prohibiting social media access for children, following Australia's recent ban on use by those under 16. Experts emphasize the need for parental guidance and adherence to health guidelines rather than outright restrictions. South Africa is urged to carefully assess any similar measures.

韩国定于2026年1月22日起执行全面AI监管框架,成为全球首个国家这样做。该法旨在通过国家委员会和三年计划促进AI发展,同时规定安全和透明度要求,但初创企业对准备时间不足及小企业负担表示担忧。

由 AI 报道

Schleswig-Holstein's Minister President Daniel Günther has clarified that his 'yes' to a question about censorship in the ZDF show 'Markus Lanz' referred to banning social media for minors. The debate over the right-wing populist portal Nius ignited from a misunderstood response, leading to a shitstorm on social networks. Günther emphasized press freedom, while Nius initiates legal action.

Critics in the UK are voicing strong opposition to proposals that could restrict access to virtual private networks through age verification requirements. The plans, aimed at enhancing online safety, have sparked concerns about privacy and internet freedom. It remains uncertain whether these measures will actually become law.

由 AI 报道

New York state will require social media platforms offering 'addictive feeds' to display warning labels about their potential harm to the mental health of young users.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝