国会通过3500亿美元对美投资法案

韩国国会通过特别法管理对美3500亿美元投资。该两党投票解决了延误问题,此前延误促使美国总统唐纳德·特朗普威胁提高关税。该立法设立新公司监督项目。

韩国国会在2026年3月12日的全体会议上通过特别法,为对美3500亿美元投资项目建立框架。在242名参与议员中,226人赞成,8人反对,8人弃权。该立法为两国经济合作提供行政和财政支持,包括1500亿美元用于造船业。nn一项关键条款是设立韩美战略投资公团监督项目。该公团实缴资本2万亿韩元(13.6亿美元),资金来源于政府出资、委托资产和战略投资债券。它将雇用50名员工,董事中三人必须具有至少10年金融或战略产业经验,以避免裙带关系。投资必须符合商业合理性标准,否则需国会批准。nn该法案由共同民主党于2025年11月26日提出,此前约三个月签署了关于投资和关税的谅解备忘录(MOU)。该MOU使美国对韩国商品关税从25%降至15%。然而,立法延误,包括阻挠议事,导致特朗普总统于2026年1月底威胁将关税提高回25%。这促使对立政党于2月成立特别委员会,该委员会周一全票通过法案。nn国会议长吴元植表示:“在非常严重的贸易环境中,会通过反对党相互协议通过该法。”他补充道:“我们确认两党分歧或政治争端不能优先于国家利益,这很有意义。”nn共同民主党院内代表韩炳道议员表示:“我们预计关税风险和贸易不确定性将大幅减少。”他指出:“政府将彻底准备,使对美投资项目不受干扰地推进。”nn官员表示,新体制旨在为管理投资提供更清晰结构,并提升大型海外项目的透明度。

相关文章

South Korean minister announcing $350 billion US investment at press conference with flags and economic graphics
AI 生成的图像

South Korea's first US investment announcement set after June law

由 AI 报道 AI 生成的图像

Industry Minister Kim Jung-kwan said specific investment projects in the United States can be discussed after a new law takes effect on June 18. The move aligns with last year's trade agreement committing South Korea to invest $350 billion in the US.

South Korea's ruling Democratic Party and main opposition People Power Party agreed to expedite passage of a special US investment bill in the national interest. The legislation, aimed at implementing a trade deal with the United States, is set for a vote in a plenary session on March 12. The agreement comes amid threats from US President Donald Trump to raise tariffs on Korean goods.

由 AI 报道

South Korea's National Assembly passed a 26.2 trillion-won ($17.7 billion) extra budget bill on April 10 to address economic fallout from the Middle East conflict, with a 214-11 vote. The ruling Democratic Party and opposition People Power Party agreed to maintain the government's proposed size. About 35.8 million people will receive cash payments ranging from 100,000 to 600,000 won based on income and region.

President Lee Jae-myung met with six U.S. lawmakers from the Congressional Study Group on Korea in Seoul on April 2 and reaffirmed his commitment to regaining wartime operational control from Washington. He stated that along with increasing defense spending, South Korea aims to reduce the U.S. burden and safeguard peace on the Korean Peninsula with its own capabilities. The remarks follow criticism from former President Donald Trump.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝