伊朗战争持续,油价飙升

在美国和以色列对伊朗发动大规模袭击一周后,油价突破每桶90美元大关,此事已升级为中东战争。该冲突使波斯湾的石油运输船只滞留,并损坏了关键设施,扰乱了供应。全球消费者因此面临更高的汽油和柴油成本。

纽约——在美国和以色列对伊朗发动大规模袭击一周后,油价显示出没有放缓其快速上涨的迹象,此冲突已升级为全面的中东战争。该地区几乎每个国家都遭受了导弹或无人机袭击的损害,使每天运载约2000万桶石油的船只滞留在波斯湾,无法通过伊朗北部边界的霍尔木兹海峡通航。 关键石油和天然气设施的中断和损坏已中断供应。周五,美国原油结算价为每桶90.90美元,比一周前上涨36%,而国际基准Brent原油上涨27%至92.69美元。 消费者和企业面临更高的汽油、柴油和喷气燃料成本。在美国,根据AAA数据,普通汽油达到每加仑3.32美元,上涨11%,柴油4.33美元,上涨15%。这些冲击对欧洲和亚洲的打击更重,欧洲柴油价格翻倍,亚洲喷气燃料价格几乎翻三倍,据Rystad Energy首席经济学家Claudio Galimberti称。 伊朗的报复性攻击扩大了冲突,包括对沙特阿拉伯美国大使馆的无人机袭击、对一家主要沙特炼油厂的打击,以及卡塔尔LNG设施,使全球20%的LNG供应下线。Galimberti表示,这已使市场上每天减少约900万桶石油,造成“极端短缺”。 唐纳德·特朗普总统周一表示,美国对伊朗的军事行动将持续四到五周,但可能延长得多。周五,他排除了在伊朗“无条件投降”前的谈判。 “这太疯狂了……他们说很快就会结束,这不可信,”佛蒙特州一名正在加油的Mark Doran说。 Enverus宏观石油和天然气研究主管Al Salazar评论道:“我们得到的消息越多,似乎这将持续很长时间。” 美国作为一个石油净出口国,由于全球贸易并非免疫;国内生产有六个月的滞后,东西海岸炼油厂针对较重的原油,导致出口轻甜原油并进口一些精炼产品。 特朗普周五宣布了一项计划,为海湾地区高达200亿美元的损失提供保险,以恢复海上信心。但纽约大学的Amy Jaffe强调,需要可靠的反恐措施来对抗无人机和水雷等威胁,以重新开放海峡。

相关文章

Illustration of oil prices surging toward $100 per barrel due to Israel-US-Iran conflict, showing trading chaos, Strait of Hormuz tensions, and Indian market impacts.
AI 生成的图像

Oil prices near $100 as Middle East conflict enters eighth day

由 AI 报道 AI 生成的图像

Oil prices continued their sharp rise toward $100 per barrel on the eighth day of the Israel-US-Iran conflict, heightening fears of supply disruptions via the Strait of Hormuz. Building on last week's surges amid initial strikes, the escalation is fueling global market volatility, with Indian equities facing elevated inflation risks from oil import dependence.

The ongoing conflict with Iran has halted shipping in the Strait of Hormuz, driving up global oil and gas prices. This surge is providing short-term gains for producers outside the Persian Gulf region, such as Exxon Mobil and Chevron. Consumers in the US and Europe are facing higher bills as a result.

由 AI 报道

President Donald Trump ordered US and Israeli attacks on Tehran in the early morning of February 28, 2026, prompting an Iranian missile response against Israel. This Middle East conflict endangers global oil supply via the Strait of Hormuz, through which one-fifth of the world's crude passes. In Mexico, which imports gasoline, it could lead to price hikes if the conflict persists.

On March 5, 2026—the sixth day of the US-Iran war that began with U.S. and Israeli strikes on February 28—the Mexican export oil blend hit $75.24 per barrel, its highest since July 2024. The conflict's blockage of the Strait of Hormuz drove a 7% daily rise, surpassing forecasts by 37%. Each extra dollar could bring Mexico billions in revenue, analysts say.

由 AI 报道

The ongoing conflict in the Middle East, involving U.S. and Israeli air assaults on Iran and Iranian retaliatory strikes, has led to widespread flight suspensions by regional airlines. Oil prices have surged over 10% to more than $75 per barrel due to the shutdown of the Strait of Hormuz. Analysts predict potential increases in airfares as airlines face higher fuel costs.

The Iranian government is blocking the Strait of Hormuz, preventing oil tankers from passing. This has caused fuel prices at German gas stations to rise, particularly for diesel.

由 AI 报道

In the wake of US-Israeli strikes on Iran that killed Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei—detailed in prior coverage of crypto market volatility—gold prices rose 2% while oil surged over 7%, reflecting safe-haven demand amid escalating Middle East tensions.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝